複数辞典一括検索+

広辞苑の検索結果 (6)

しょ【所】🔗🔉

しょ】 (呉音。漢音はソ) ①ところ。ありか。 ②特設の施設・機関。「研究―」 ③行為・動作などの内容を示す語。…するところ、…するもの。「―蔵」 ④受身の意を示す語。…されること、…されるもの。「―載」

と【所・処】🔗🔉

所・処】 他の語に付いて、ところ・場所の意を表す。万葉集20「葦垣の隈―に立ちて」。「隠こもりど」「臥ふしど」

とこ【所】🔗🔉

とこ】 ①「ところ」の俗語。浮世風呂2「おめヘン―のおかみさんも」 ②(「が」に続けて)…ぐらい。…ほど。「千円が―買う」

ところ【所・処】🔗🔉

ところ所・処】 ➊物が在りまた事が起こる(行われる)、ある広がりをもった位置。もとは空間的、後には時間的・抽象的にもいう。 ①一区画の場所。古事記「成り成りて成り余れる―一―あり」。「前に来た―」 ②人が居り、住み、または所有する場所。 ㋐居場所。源氏物語若菜上「陰陽師どもも―をかへて慎み給ふべく申しければ」 ㋑地域。地方。閑居友「―の長おさなる者」。「―変われば品変わる」 ㋒住所。住みか。山家集「山深みほた伐るなりと聞えつつ―にぎはふ斧の音かな」。「友人の―に泊まる」 ㋓立場。「攻守―を変える」 ㋔領有する土地。今鏡「親の譲りたる―をとり給ひけるを」 ㋕「所払い」の略。誹風柳多留140「喧嘩で―をくつたのは実方」 ③役所。特に、蔵人所・武者所の略。 ④話題として取り立てる部分。 ㋐部分。徒然草「あやまちはやすき―になりて」。「小説の終りの―」 ㋑場合。時。枕草子25「待つ人ある―に夜すこしふけて」。「今日の―は大目に見よう」「すんでに死ぬ―だった」 ㋒(「―だ」の形で、また句頭に「―に」などの形で)ちょうどそのおり。「今行く―だ」→ところに[二]。 ㋓(「所」の漢文訓読から生じた用法)問題の点。こと。源氏物語若紫「おぼされん―をも憚らず」。「君の関知する―でない」 ㋔(数量表現にガが付いた形を受け)そのくらいの数量・分量・値段。「百文が―損した」 ⑤(ドコロと濁音化して体言に付き) ㋐だいたいそれにあてはまる、その値打ちはある、の意。「中堅―の社員」「この芝居は三幕目が見―だ」 ㋑産出量が多いなどその物で名のある土地。「米―」「酒―」 ➋(漢文直訳体から生じ、「AのBするところとなる」の形で)AにBされる。「親の知る―となった」 ➌(欧文の関係代名詞の直訳から広まった用法。「…ところの」の形で)…の部分を連体修飾語とするのに用いる。「彼が熱愛する―の女性は」 ➍(「…の場合」の意から転じて)接続助詞的に用いる。 ①きっかけになる事柄を示すのに用いる。…すると。「拝見仕候―皆々様には」「交渉した―、承諾した」 ②(「…どころか」「…どころの」「…どころで(は)ない」の形で多く否定を伴って)ある事物を取り上げて、事の程度がそれにとどまらずもっと進んでいると強調する。「子供―か大人まで漫画を読んでいる」「びた一文出す―か舌も出さない」「泣きわめく―(の騒ぎ)ではない」→ところが→ところで→ところに。 ➎神仏や貴人を数えるのに用いる語。方かた。竹取物語「ただ一―深き山へ入り給ひぬ」 ⇒ところ‐あそび【所遊び】 ⇒ところ‐あて【所宛・所充】 ⇒ところ‐あらそい【所争い】 ⇒ところ‐あらわし【所顕し・露顕・伉儷】 ⇒ところえ‐がお【所得顔】 ⇒ところ‐がえ【所替え】 ⇒ところ‐がき【所書】 ⇒ところ‐がまえ【所構え】 ⇒ところ‐がら【所柄】 ⇒ところ‐きらわず【所嫌わず】 ⇒ところ‐けんご【所堅固】 ⇒ところ‐ことば【所言葉】 ⇒ところ‐ざけ【所酒】 ⇒ところ‐さらず【所去らず】 ⇒ところ‐じち【所質】 ⇒ところ‐じまん【所自慢】 ⇒ところ‐そだち【所育ち】 ⇒ところ‐たがえ【所違え】 ⇒ところ‐ちがい【所違い】 ⇒ところ‐どう【所籐】 ⇒ところ‐どころ【所所・処処】 ⇒ところ‐ならわし【所習わし】 ⇒ところ‐の‐しゅう【所衆】 ⇒ところ‐の‐ひと【所の人】 ⇒ところ‐ばなし【所話】 ⇒ところ‐ばらい【所払い】 ⇒ところ‐ばんち【所番地】 ⇒ところ‐まだら【所斑】 ⇒所変われば品変わる ⇒所に置く ⇒所に付く ⇒所へ持ってきて ⇒所を得る

[漢]所🔗🔉

 字形  筆順 〔戸(戶)部4画/8画/教育/2974・3D6A〕 [] 字形 〔戸(戶)部4画/8画〕 〔音〕ショ(漢) ソ(呉) 〔訓〕ところ [意味] ①ところ。ありどころ。「住所・箇所・急所・長所」 ②特定の仕事のために設けた機関。「研究所・裁判所・駐在所・所長」 ③下にくる用言をうけて体言化する助字。…するところ。…している(ところ)。「所存・所感・所得・所作しょさ・所有・所望」 ④…される。「所与・所化しょけ」▶受け身の助字としては「為…所…」の形をとることが多い。「為人所制=人の制するところと為る・人のために制せらる」〔史記〕 [解字] 形声。「斤」(=おの)+音符「戶」。もと、木を切る音を表す。音を借りて③の助字に用い、動作の到達するところの意から、①②の意に用いるようになった。 [下ツキ 悪所・一所・会所・過所・箇所・貴所・急所・局所・居所・近所・闕所・険所・賢所・高所・御所・在所・産所・散所・死所・地所・住所・宿所・出所・寝所・陣所・随所・遷所・大所・謫所・短所・長所・適所・当所・屠所・屯所・納所・難所・入所・年所・配所・番所・仏所・別所・便所・墓所・本所・無任所・名所・役所・要所・余所・両所 [難読] 所有あらゆる・所謂いわゆる・所天おっと・所為せい・所以ゆえん・所縁ゆかり

[漢]所🔗🔉

 〔斤部4画〕 ⇒戸部

大辞林の検索結果 (5)

しょ【所】🔗🔉

しょ 【所】 (接尾) 助数詞。 (1)場所を数えるのに用いる。「西国三十三―」「六―遠流」 (2)神や貴人を数えるのに用いる。「姫宮一―/平家 6」

と【所・処】🔗🔉

【所・処】 ところ。「隈所(クマト)」など複合した形でみられる。「ふしど(臥所)」「ねど(寝所)」のように「ど」ともなる。

とこ【所】🔗🔉

とこ [2][0] 【所】 「ところ」の略。俗語的な言い方。「今着いた―だ」「そこん―をもう一ぺん聞かしてくれ」「草津よい―一度はおいで」「千円が―(=千円ホド)損をした」

ところ【所・処】🔗🔉

ところ [0] 【所・処】 □一□空間的な位置・場所。 (1)ある地点。また,そのあたり。「遠い―から来た」「町を出た―に橋がある」「時と―を考える」「窓の―に立つ」 (2)ある地域。地方。「―変われば品変わる」 (3)住んでいる場所。住所。居所。「―番地」「書類に―と名前を書き込む」「―払い」 (4)家庭・会社・地域など,所属している社会。「兄の―は五人家族だ」「あなたの―では何人社員がいますか」「私の―ではまだそんな風習が残っている」 (5)ある箇所。部分。「口の上の―に吹き出物ができる」 (6)その者が所有している領地。「―には地頭強して,領家は弱く/太平記 1」 (7)都から離れたいなか。在所。「かの人々を待ちて―の名所をも尋ねばや/謡曲・求塚」 (8)「蔵人(クロウド)所」「武者所」の略。 □二□抽象的な事柄についての位置や場面など。 (1)ふさわしい部署・地位。「―を得た人事配置」 (2)時間の流れの中のある部分を漠然とさす。場面。段階。「今の―は心配がない」「今日の―はこの程度にしておきます」「すんでの―で助かる」 (3)連体修飾語を受けて用いる。(ア)ちょうど何かをしようとする,あるいは,何かをしたばかりの場面・状況であることを表す。ちょうどその時。ほかならぬその時点。「出かけようとする―に来客があった」「もうすぐ式が始まる―だ」「今し方外出した―だ」(イ)特定の状況における事態を表す。場合。「彼女が一人で歩いている―を見たことがある」「普通の人間なら当然おこり出す―だ」(ウ)抽象的な箇所を表す。点。部分。「彼には人をひきつける―がある」「小説のおもしろい―だけ話す」(エ)そこに示されている内容のことであることを表す。…すること。…であること。「自分の信ずる―を述べる」「聞く―によると」 (4)数量を表す語に「が」を介して付いて,そのぐらいの程度であることを表す。くらい。「千円が―損をした」 □三□(形式名詞) (1)〔漢文の「為 A 所 B 」を「 A の B するところとなる」と訓読したことから〕 状態。成り行き。「人の知る―となった」 (2)〔漢文訓読で連体修飾の「所」を直訳したことから生じた用法。近代では西洋語の関係代名詞の翻訳にも用いられるようになった〕 用言に付き,「…ところの」の形で,連体修飾語をつくる。「彼のめざす―の理想」「私が愛する―の家族」 □四□(「どころ」の形で) (1)動詞の連用形の下に付いて,それをするのにふさわしい部分・場所を表す。「見―」「つかみ―がない」 (2)名詞の下に付いて,それがたくさんとれるところを表す。「米―」「茶―」 (3)名詞・形容動詞の語幹の下に付いて,それに該当する人たちの意を表す。「きれい―」「社の幹部―が集まった」 (4)名詞の下に付いて,それを扱う場所・役所を表す。「台盤―」「御息(ミヤスン)―」「大歌―」「蔵人(クロウド)―」 →ところが →ところで →ところに →ところへ →ところを

ところ【所】(和英)🔗🔉

ところ【所】 [場所]a place;→英和 a spot;→英和 a district (地方);→英和 [余地]room;→英和 space;→英和 [住所]one's house[address];with a person[in a person's];→英和 [点]apoint;→英和 somethingabout one;[部分]a part;→英和 apassage.→英和 〜[当]を得る(得ない) be in (out of) place.〜をわきまえない disregard the occasion.→英和 〜もあろうに of all places[occasions].〜嫌[構]わず everywhere;→英和 all over;indiscriminately.→英和 今(まで)の〜 at present (so far).この〜 lately;→英和 recently;these days.‖所変われば品変わる So many countries,so many customs.所により雨[天気予報で]scattered showers.

広辞苑+大辞林で完全一致するの検索結果。