複数辞典一括検索+![]()
![]()
【臭腐】🔗⭐🔉
【臭腐】
シュウフ くさっていやなにおいを出す。『臭敗シュウハイ』
【臭聞】🔗⭐🔉
【臭聞】
シュウブン 聞きぐるしいいやなうわさ。〈類義語〉醜聞。『臭名シュウメイ』
【臭如蘭】🔗⭐🔉
【臭如蘭】
シュウランノゴトシ〈故事〉かおりが蘭のようだ。おおぜいの人が心をあわせていうことばは、その影響が大きいことのたとえ。「同心之言、其臭如蘭=心ヲ同ジクスルノ言ハ、ソノ臭蘭ノゴトシ」〔→易経〕
【至】🔗⭐🔉
【至】
6画 至部 [六年]
区点=2774 16進=3B6A シフトJIS=8E8A
《常用音訓》シ/いた…る
《音読み》 シ
〈zh
〉
《訓読み》 いたる/いたれる/いたって/いたるまで/いたり
《名付け》 いたり・いたる・ちか・のり・みち・むね・ゆき・よし
《意味》
{動}いたる。目ざす所までとどく。また、自分の所までやってくる。〈類義語〉→到。「必至(必ずそうなる)」「風雨驟至=風雨驟ニ至ル」「斯天下之民至焉=ココニ天下ノ民至ラン」〔→孟子〕
{形・副}いたれる。いたって。ぎりぎりの線までとどいたさま。最高の。このうえなく。「至大」「至聖」「中庸之為徳也、其至矣乎=中庸ノ徳タルヤ、ソレ至レルカナ」〔→論語〕
{接続}いたるまで。「以至A=以テAニ至ルマデ」「乃至A=乃チAニ至ルマデ」「至若A=Aノ若キニ至ルマデ」などの形で用い、Aまでも含めてそこまでの意。「自耕稼陶漁、以至為帝=耕稼陶漁ヨリ、モッテ帝タルモノニ至ルマデ」〔→孟子〕
{名}太陽がぎりぎりの線までとどいた日。夏至ゲシ・冬至トウジを至日という。
{名}いたり。「…之至」という形で用い、手紙や奏上文に用いられる。「恐懼之至=恐懼ノ至リナリ」
《解字》
会意。「矢が下方に進むさま+ー印(目ざす線)」で、矢が目標線までとどくさまを示す。
《単語家族》
室(いきづまりの奥のへや)
抵(いたる)
致(そこまでとどける)と同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要人名
6画 至部 [六年]
区点=2774 16進=3B6A シフトJIS=8E8A
《常用音訓》シ/いた…る
《音読み》 シ
〈zh
〉
《訓読み》 いたる/いたれる/いたって/いたるまで/いたり
《名付け》 いたり・いたる・ちか・のり・みち・むね・ゆき・よし
《意味》
{動}いたる。目ざす所までとどく。また、自分の所までやってくる。〈類義語〉→到。「必至(必ずそうなる)」「風雨驟至=風雨驟ニ至ル」「斯天下之民至焉=ココニ天下ノ民至ラン」〔→孟子〕
{形・副}いたれる。いたって。ぎりぎりの線までとどいたさま。最高の。このうえなく。「至大」「至聖」「中庸之為徳也、其至矣乎=中庸ノ徳タルヤ、ソレ至レルカナ」〔→論語〕
{接続}いたるまで。「以至A=以テAニ至ルマデ」「乃至A=乃チAニ至ルマデ」「至若A=Aノ若キニ至ルマデ」などの形で用い、Aまでも含めてそこまでの意。「自耕稼陶漁、以至為帝=耕稼陶漁ヨリ、モッテ帝タルモノニ至ルマデ」〔→孟子〕
{名}太陽がぎりぎりの線までとどいた日。夏至ゲシ・冬至トウジを至日という。
{名}いたり。「…之至」という形で用い、手紙や奏上文に用いられる。「恐懼之至=恐懼ノ至リナリ」
《解字》
会意。「矢が下方に進むさま+ー印(目ざす線)」で、矢が目標線までとどくさまを示す。
《単語家族》
室(いきづまりの奥のへや)
抵(いたる)
致(そこまでとどける)と同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要人名
漢字源 ページ 3674。
シュウミ
においと、味。
いやな味。
同類の仲間。〔
クサミ〔国〕