複数辞典一括検索+![]()
![]()
to add to…🔗⭐🔉
to
dd to… …に(かてて)加えて.
dd to… …に(かてて)加えて.
to admiration🔗⭐🔉
to admir
tion (ものの)見事に (admirably).
tion (ものの)見事に (admirably).
to advantage🔗⭐🔉
to adv
ntage 引き立って, 引き立つように, (より)効果的に (to good effect) (cf. 2).
ntage 引き立って, 引き立つように, (より)効果的に (to good effect) (cf. 2).
to a person's advantage=to the advantage of a person🔗⭐🔉
to a person's adv
ntage=to the adv
ntage of a person 人に有利な[に], 人に都合よい[よく].
ntage=to the adv
ntage of a person 人に有利な[に], 人に都合よい[よく].
to [by, from] all appearances🔗⭐🔉
to [by, from]
ll app
arances どう見ても[考えても], 見掛けは.
ll app
arances どう見ても[考えても], 見掛けは.
To arms!🔗⭐🔉
To
rms! [号令] 戦闘準備. 《1711》
rms! [号令] 戦闘準備. 《1711》
there [to…] and back🔗⭐🔉
th
re [to…] and b
ck そこまで[…へ]往復で.
re [to…] and b
ck そこまで[…へ]往復で.
to a person's beard🔗⭐🔉
to a person's b
ard 人の面前をはばからず.
ard 人の面前をはばからず.
to [for, on, in] a person's (own) behoof🔗⭐🔉
to [for, on, in] a person's (
wn) beh
of 人のために.
wn) beh
of 人のために.
for [to, of] (a) certainty🔗⭐🔉
for [to, 《古》 of] (a) c
rtainty 確かに, きっと.
rtainty 確かに, きっと.
to a person's credit🔗⭐🔉
to a person's cr
dit
dit
to a crumb🔗⭐🔉
to a cr
mb 細かに, 正確に; 完全に.
mb 細かに, 正確に; 完全に.
to the [a] day🔗⭐🔉
to the [a] d
y 1 日もたがわずに, きっかり.
y 1 日もたがわずに, きっかり.
to a degree🔗⭐🔉
to a degr
e
e
to a dot🔗⭐🔉
to a d
t 《口語》 完全に, 全く (perfectly).
t 《口語》 完全に, 全く (perfectly).
to a person's face🔗⭐🔉
to a person's f
ce 人に面と向かって, まのあたり, あからさまに. 《1553》
ce 人に面と向かって, まのあたり, あからさまに. 《1553》
to a fault🔗⭐🔉
to a f
ult 欠点と言ってよいほど, 過度に, 極端に (excessively).
ult 欠点と言ってよいほど, 過度に, 極端に (excessively).
to and fro🔗⭐🔉
to a hair🔗⭐🔉
to a h
ir 寸分たがわず, きちっと (exactly) (cf. to a HAIRLINE). 《1601-02》
ir 寸分たがわず, きちっと (exactly) (cf. to a HAIRLINE). 《1601-02》
to a hairline🔗⭐🔉
to a h
irline 精密に (cf. to a HAIR). 《1870》
irline 精密に (cf. to a HAIR). 《1870》
till [to] all hours (of the night)🔗⭐🔉
till [to]
ll h
urs (of the n
ght) (夜)非常に遅くまで.
ll h
urs (of the n
ght) (夜)非常に遅くまで.
to an hour🔗⭐🔉
to an h
ur
ur
to an inch🔗⭐🔉
to an
nch 寸分たがわずに, 精密に.
nch 寸分たがわずに, 精密に.
to all intents (and purposes)🔗⭐🔉
to
ll int
nts (and p
rposes) どの点からみても; 実質[現実]的には, 実際上, 事実上, ほとんど, つまり.
ll int
nts (and p
rposes) どの点からみても; 実質[現実]的には, 実際上, 事実上, ほとんど, つまり.
to a man=to the last man🔗⭐🔉
to a m
n=to the l
st m
n
n=to the l
st m
n
to the memory of a person=to a person's memory🔗⭐🔉
to the m
mory of a person=to a person's m
mory 人の霊に捧げて.
mory of a person=to a person's m
mory 人の霊に捧げて.
to a miracle🔗⭐🔉
to a m
racle 《古》 奇跡的に, 不思議なほどよく. 《1643》
racle 《古》 奇跡的に, 不思議なほどよく. 《1643》
to the [a] nail🔗⭐🔉
to the [a] n
il きちんと; 完全に, 徹底的に.
il きちんと; 完全に, 徹底的に.
to a nicety🔗⭐🔉
to a n
cety きちんと, 正確に (exactly).
cety きちんと, 正確に (exactly).
to the [a] nub🔗⭐🔉
to the [a] nub へとへとになるまで. 《1963》
to a proverb🔗⭐🔉
to a pr
verb 諺になるほど, 定評になって.
verb 諺になるほど, 定評になって.
to a ribbon🔗⭐🔉
to a r
bbon 《米口語》 完全[完璧]に, 申し分なく.
bbon 《米口語》 完全[完璧]に, 申し分なく.
to (a) surfeit🔗⭐🔉
to (a) s
rfeit 飽き飽き[うんざり]するほど(に).
rfeit 飽き飽き[うんざり]するほど(に).
to a T🔗⭐🔉
to a T /t
/ 正確に, ぴったりと, かっきりと, ちょうど (exactly).

/ 正確に, ぴったりと, かっきりと, ちょうど (exactly).
to a person's taste🔗⭐🔉
to a person's t
ste 人の好みにかなって[かなう(ように)] (cf. n. 4 a).
ste 人の好みにかなって[かなう(ように)] (cf. n. 4 a).
to🔗⭐🔉
to /(弱) (子音の前) t
, t
, (母音の前) tu, (句・節・文の終わり) tu
; (強) t
/→
prep.
1a [運動の方向・到着] …へ, …に, …まで, …の方へ (
from).
・go to the south [exit] 南方[出口の方]へ行く.
・go from west to east 西から東へ行く.
・the way to glory 栄光[名誉]への道.
・come to the house 家に着く.
・He returned to London. ロンドンへ帰った.
・Come here to me. 私のところまで来なさい.
・a trip to the moon 月への旅行.
・get to Nagoya 名古屋に着く.
・go to law [war] 法律[戦争]に訴える.
・go to sea 船乗りになる.
・go to school [church, college, town, 《英》 university, 《英》 hospital].
b [命令文で go その他の運動の動詞を省略して].
・To arms! 武器を取れ.
・All hands to work [pumps]! 全員仕事につけ[全員総力を挙げて奮闘せよ].
・To horse! 馬に乗れ.
c 《古》 [法助動詞の後で go その他の運動の動詞を省略して].
・I'll [I must] to bed. 床に着くことにしよう.
2 [方向] …の方を[へ], の方向に (toward).
・turn (to the) right 右の方へ向く, 右へ曲がる.
・keep (to the) right 右側を行く; [掲示] 右側通行.
・on one's [the] way to the station 駅へ行く途中で.
・He pointed to a tree. 一本の木の方を指さした.
・The house opens to the south. その家は南向きだ.
・Where are you going (to)? どこへ行くのですか.
・from place to place あちらこちらに, ところどころに.
・An extensive range of pasturage lay to the west. 広々とした牧場が西方にあった.
・He turned his face to the wall. 壁の方へ顔を向けた.
3 [執着・付着] …へ, …に.
・hold [adhere] to one's opinion 自分の意見を固執する.
・He was sincerely attached to the Established Church. 彼は心から英国国教に帰依(きえ)していた.
・Ivy clings to wood or stone. つたは木や石にからみ付く.
4 [行為・性質等の影響を受ける対象] …に, にとって, に対する, …への, …のために, の手に.
・be good [kind, nice] to a person 人に対して親切である.
・a son born to him 彼の息子.
・little waves sparkling to the moonbeams 月光を受けて輝く小波.
・attend to the business 仕事にかかる.
・drink to a person 人のために[人を歓迎または祝福して]乾杯する.
・dedicate a book "To those Who Understand" 本を「理解してくれる人に」謹呈する.
・drink to a person's health 人の健康を祝して乾杯する.
・Here's to Japanese-American friendship. 日米友好のために乾杯 (⇒here adv. 成句).
・keep [have, get] the room to oneself 部屋を独占する.
・leave the management to a person 人に管理を一任する.
・give [send] a book to a person 人に本を与える[送る].
・Tell it to me. そのことを話してくれ.
・talk to oneself 独り言を言う.
・do harm to a person 人に害を与える.
・listen to the radio ラジオを聞く.
・reply to a letter 手紙に対して返事を出す.
・Instead of marrying the lady, he has more mind to her niece. 彼はその女性と結婚するよりむしろその姪(めい)の方に乗り気だ.
・It is nothing to me. 私にとっては何でもない.
・What is that [does it matter] to you? それが君にとってどうだと言うのだ.
・What will he say to this? これに対して彼は何と言うだろうか.
・It means a great deal to him. それは彼にとっては大変重要なことだ.
・a claim [title] to the name その名を得る資格[に対する正当の権利].
・disobedience to one's superiors 上司に対する不服.
・duty to one's parents 親に対する義務.
5 [適用の方向・範囲] …に対して, にとって, …に.
・be alive to the value of one's wares 自分の品物の値打ちを十分心得ている.
・apply a rule to the case 規則をその場合に適用する.
・apply soap to a towel タオルに石鹸をつける.
・his father's unmerciful use of the whip to him 父が彼に無慈悲なむちを加えたこと.
・known to the world 世間[世界]に知れて.
・familiar to them 彼らになじみ深い.
・necessary to education 教育に必要な.
・His attitude is open to attack. 彼の態度には非難される余地がある.
6a [時間の終点] …まで (until).
・from Saturday to Monday 土曜日から月曜日まで.
・from day to day 連日.
・from month to month 毎月毎月.
・The business hours are from ten to six. 営業時間は 10 時から 6 時まで.
・to her dying day 彼女の臨終の日まで.
・be conscious to the last 最後まで意識がある.
・to this day 今日に至るまで.
・stay to the end of June 六月末まで滞在する.
・All were ten to fifteen years younger than him [he]. 全員 10 から 15 くらい彼より若かった.
b 〈何時〉(…分)前 (《米》 of) (
past).
・(a) quarter [ten (minutes)] to four 4 時 15 分 [10 分]前.
c (定刻)通りに.
7 [付属・付加] …に, …の上に, …に加えて, に付く[付ける].
・add A to B A を B に加える.
・a kite with a tail to it 尾の付いている凧(たこ).
・an adviser to the Foreign Office 外務省顧問.
・(a) nephew to the king 王の甥(おい).
・It belongs to me. それは私のものです.
・without clothing to his back, or shoes to his feet 着るに服なく, 履くに靴なく.
・Wisdom he has, and to his wisdom, courage. 《古》 知恵はあるし, その上に勇気もある.
・That's all there is to it. 《米口語》 単にそれだけのことだ.
・There's nothing to him. ただあれだけの男だ.
8 [結果・効果] …したことには, …にも, 結局…を招く.
・to one's cost 結局損をして[迷惑して].
・to a person's credit 人の名誉になるように, 人をほめて.
・to no purpose むなしく, いたずらに.
・to one's delight [surprise] 喜んだ[驚いた]ことには.
・to one's great distress 大変困ったことには.
・tear a letter to pieces 手紙をずたずたに引き裂く.
・pull a flower to pieces 花をずたずたに引きちぎる.
9 [状態・境遇の変化] …へ, …に, …の方へ.
・change [go, turn] from bad to worse [(from solid) to liquid] ますます悪化する[(固体から)液体に変わる].
・reclaim a sinful woman to virtue 罪深い女性を教化する.
・rise to wealth and honor 富貴の地位にのぼる.
・sink to misery [poverty] みじめな境遇[貧困]に陥る.
・stand to attention 気を付けの姿勢を取る.
10 [限度・程度] …まで, …に至るまで, …するほどに.
・be rotten to the core 芯(しん)まで腐っている.
・an Englishman to the core 心からの英国人.
・The thermometer has risen to above 32°. 温度計は 32 度以上に上がった.
・It is eleven miles from Oxford to Witney. オックスフォードからウィットニーまでは 11 マイルだ.
・be expressed to a nicety 微妙な点まで表現される.
・to a degree ⇒degree 成句.
・He loves you to distraction. 彼は気も狂うほどあなたを愛している.
・to that [this] extent その[この]程度まで.
・to perfection 完全に, 十分に.
・to the full 十分, 完全に, 心行くまで.
・to the end 最後まで.
・be sick to death 死ぬほどいやだ.
・be wet [drenched] to the skin ずぶぬれになる.
・stripped to the waist 腰のところまで[上半身]裸になって.
・punctual to the [a] minute 1 分と違わず時間通りに.
・goods to the value of $10,000 1 万ドルに上る品物.
・It comes to ten pounds. 勘定は 10 ポンドになる.
・The park extends to 3,000 acres. 公園は広さ 3,000 エーカーに及ぶ.
・The room was hot to the point of suffocation. 部屋は息ができないほど暑かった.
・three months ago to the day きっかり 3 か月前.
11 [目的・計画] …のために.
・to that end その目的のために.
・to the end that… のために.
・He came to our rescue. 我々を救いに来た.
・He was brought up to joinery. 指物師に仕立てられた.
・I went back to writing at the desk. 再び机に向かって書き物にとりかかった.
12 [比較・対比] …と比べて, …対, …につき (cf. with prep. 7).
・superior [inferior, senior, junior] to… …よりもすぐれている[劣っている, 年上である, 年下である].
・All former wars were mere child's play compared to [《英》 child's play to] World War II. 第二次世界大戦に比べれば以前の戦争は皆児戯に類するものだった.
・He's a rich man compared to [《英》 a rich man to] what he used to be. 以前に比べれば今は彼はずっと金持ちだ.
・Three is to nine as [what] nine is to twenty-seven. 3 の 9 に対する比は 9 の 27 に対する比に等しい《3: 9=9: 27》.
・ten pence to the pound 1 ポンドにつき 10 ペンス.
・do 50 miles to the gallon 1 ガロン当たり 50 マイル走る.
・The score was 9 to 5. スコアは 9 対 5 であった.
13 [随伴] …に合わせて, につれて.
・sing to the guitar [piano] ギター[ピアノ]に合わせて歌う.
・We danced to the sound of a banjo. バンジョーの音に合わせてダンスした.
14 [接近・対立] …に向かい合って, に相対して.
・I sat down to table. 食卓に向かった.
・be opposed to all kinds of reform あらゆる改革に反対である.
・face to face 面と向き合って.
・Traffic was bumper to bumper all the way to the exit. 出口まで車が連なっていた.
・fight hand to hand 接戦する, 白兵戦をする.
・clutch something to one's bosom 胸に押しつける.
15 [適合・一致] …に合わせて, に応じて, …通りの[に].
・a poem to one's liking 好みに合った詩.
・an occupation to one's taste 趣味に合った仕事.
・drawn to the life 生き写しで.
・This coat is made to order. この上着はあつらえ仕立てです.
・The dog came to his whistle. 犬は彼の口笛にこたえてやって来た.
・to all appearance(s) どう見ても.
・to all intents and purposes すべての点において, あらゆる意味において, どう見ても.
・to my mind 私の意見では.
・to my (way of) thinking 私の考え方からすれば.
・to the best of my (knowledge and) belief 私の(知っているまた)信じる限りでは.
16 [予定・運命] …に.
・be born to the purple [a bitter fate] 高貴な身分に生まれる[悲運に生まれつく].
・sentence a person to transportation 人を流刑に処する.
17 [資格・役割] …として, …に (as, for).
・call [take] a person to witness 人に証人になってもらう.
・take a woman to wife 《古》 女を妻にめとる.
・He has a duke to his father-in-law. 《古》 彼は公爵を義父にもっている.
18 [attest, confess, subscribe, swear, testify などの動詞に伴って] …であると, …を認めて.
・confess (to) a crime 罪を犯したと白状する.
・He swore to the miracle. その奇跡は本当にあったのだと彼は言った.
・That is a problem to which I can speak. その問題については私から一言申し上げたい.
19 [場所] 《方言》 …で (at).
・I got this to Brown's. これはブラウンの店で買った.
・He's to home. 彼は家にいる.
★G. zu Berlin (=in Berlin), zu Hause (=at home) などと比較せよ.
20 《口語・方言》 【材料】 …で (cf. with 12).
・a patch planted to beans.
21 【数学】 …乗した, 羃数(べきすう)が…の.
・five to the third (power) 5 の 3 乗.
22 /(弱) (子音の前) t
, t
, (母音の前) tu, (句・節・文の終わり) tu
/ [不定詞を導く] ★前後の関係で明らかな時には to のみが残って不定詞の代用をすることがある (cf. pro-infinitive):
a [名詞的] …すること.
・To err is human, to forgive divine. 過(あやま)つは人の常, 許すは神の道 (Pope, Essay on Criticism).
・To defy the law is a crime. 法律は無視するのは犯罪だ.
・It is foolish to read such a book. そんな本を読むのはばかげている.
・I like to think so. 私はそう考えたい.
・I want to visit him. 彼を訪問したい.
・I would like to (do it). (そう)したいものです.
・She came in because I asked her to. 私が頼んだので彼女は入って来た.
・My object was to know his mind. 私の目的は彼の本心を知ることであった.
・All you have to do is (to) go. 君はただ行きさえすればいい.
★最後の例のような構文の場合, 特に 《米》 ではしばしば原形不定詞を用いる.
b [形容詞的] …する, するための, …すべき.
・a house to let [rent] 貸家.
・water to drink 飲み水.
・have nothing to do 何もすることがない.
・the first man to come 最初に来る[来た]人.
・in days to come 来たるべき日に, 未来に.
c [副詞的] …するために, するには, …して, …するとは《目的・結果・原因・限定・判断の根拠などを表す》.
・I have come to see you. 君に会いに来た.
・We eat to live. 生きんがために食う.
・I am sorry to hear that. それはいけないね.
・She is wise enough to know it. 賢いからわからないはずがない.
・It is good to eat. それは食用に適する.
・It was good of you to come. よくお出で下さいました.
・She is beautiful to look at. 見るからに美しい.
・What a fool he must be to say such a thing! そんなことを口にするとはあの人も何というばかだろう.
・to tell the truth [独立不定詞] 本当を言えば.
・To return to our earlier subject [独立不定詞] 本題に立ち返って.
・To be frank [honest] 率直に言えば[正直なところ].
d [種々の補足構造をなして].
・He seems to be happy. 幸福そうだ.
・Sun and rain cause the grass to grow. 太陽と雨によて草が生長する.
・I asked her (not) to come in. 彼女に入って(来ないで)くださいと言った.
・I like boys to be quiet. 子供たちが静かにしているのが好きだ.
★知覚動詞 (see, hear, feel, etc.), 使役動詞 (let, make, have) および help などの後には原形不定詞を用いる; ただし受動の際には to を用いる: I saw him enter the house. 彼が家にはいるのを見た / He was seen to enter the house. / Make him repeat it. 彼にそれを繰り返させなさい / He was made to repeat it./ Help me (to) lift it. それを持ち上げるのを手伝っておくれ.
/t
/ adv.
1 正常の[必要な]状態に[へ], (特に)停止[閉鎖]の状態へ.
・bring a ship to 〈軍艦が〉船に進行停止を命じる.
・come to 〈気絶した人が〉正気づく.
・⇒HEAVE to, LIE1 to.
・push [shut] the door to 戸を閉める.
2 活動状態に[へ], 仕事に.
・fall to 食い始める; 殴り合いを始める.
・turn to (仕事に)着手する.
・⇒SET to.
3 [close to の形で] 近くに (at hand).
・We came close to. すぐそばに来た.
t
and fr
あちらこちらに, 右往左往して (cf. to-and-fro).
・I was watching the crowd passing to and fro. 群衆が右往左往しているのを見ていた.
OE t
(adv. & prep.) < (WGmc)
t
(adv.) (Du. toe / G zu / Goth. du) ← IE
d
-,
de- (L d
nec while & quando when): TOO と二重語
, t
, (母音の前) tu, (句・節・文の終わり) tu
; (強) t
/→
prep.
1a [運動の方向・到着] …へ, …に, …まで, …の方へ (
from).
・go to the south [exit] 南方[出口の方]へ行く.
・go from west to east 西から東へ行く.
・the way to glory 栄光[名誉]への道.
・come to the house 家に着く.
・He returned to London. ロンドンへ帰った.
・Come here to me. 私のところまで来なさい.
・a trip to the moon 月への旅行.
・get to Nagoya 名古屋に着く.
・go to law [war] 法律[戦争]に訴える.
・go to sea 船乗りになる.
・go to school [church, college, town, 《英》 university, 《英》 hospital].
b [命令文で go その他の運動の動詞を省略して].
・To arms! 武器を取れ.
・All hands to work [pumps]! 全員仕事につけ[全員総力を挙げて奮闘せよ].
・To horse! 馬に乗れ.
c 《古》 [法助動詞の後で go その他の運動の動詞を省略して].
・I'll [I must] to bed. 床に着くことにしよう.
2 [方向] …の方を[へ], の方向に (toward).
・turn (to the) right 右の方へ向く, 右へ曲がる.
・keep (to the) right 右側を行く; [掲示] 右側通行.
・on one's [the] way to the station 駅へ行く途中で.
・He pointed to a tree. 一本の木の方を指さした.
・The house opens to the south. その家は南向きだ.
・Where are you going (to)? どこへ行くのですか.
・from place to place あちらこちらに, ところどころに.
・An extensive range of pasturage lay to the west. 広々とした牧場が西方にあった.
・He turned his face to the wall. 壁の方へ顔を向けた.
3 [執着・付着] …へ, …に.
・hold [adhere] to one's opinion 自分の意見を固執する.
・He was sincerely attached to the Established Church. 彼は心から英国国教に帰依(きえ)していた.
・Ivy clings to wood or stone. つたは木や石にからみ付く.
4 [行為・性質等の影響を受ける対象] …に, にとって, に対する, …への, …のために, の手に.
・be good [kind, nice] to a person 人に対して親切である.
・a son born to him 彼の息子.
・little waves sparkling to the moonbeams 月光を受けて輝く小波.
・attend to the business 仕事にかかる.
・drink to a person 人のために[人を歓迎または祝福して]乾杯する.
・dedicate a book "To those Who Understand" 本を「理解してくれる人に」謹呈する.
・drink to a person's health 人の健康を祝して乾杯する.
・Here's to Japanese-American friendship. 日米友好のために乾杯 (⇒here adv. 成句).
・keep [have, get] the room to oneself 部屋を独占する.
・leave the management to a person 人に管理を一任する.
・give [send] a book to a person 人に本を与える[送る].
・Tell it to me. そのことを話してくれ.
・talk to oneself 独り言を言う.
・do harm to a person 人に害を与える.
・listen to the radio ラジオを聞く.
・reply to a letter 手紙に対して返事を出す.
・Instead of marrying the lady, he has more mind to her niece. 彼はその女性と結婚するよりむしろその姪(めい)の方に乗り気だ.
・It is nothing to me. 私にとっては何でもない.
・What is that [does it matter] to you? それが君にとってどうだと言うのだ.
・What will he say to this? これに対して彼は何と言うだろうか.
・It means a great deal to him. それは彼にとっては大変重要なことだ.
・a claim [title] to the name その名を得る資格[に対する正当の権利].
・disobedience to one's superiors 上司に対する不服.
・duty to one's parents 親に対する義務.
5 [適用の方向・範囲] …に対して, にとって, …に.
・be alive to the value of one's wares 自分の品物の値打ちを十分心得ている.
・apply a rule to the case 規則をその場合に適用する.
・apply soap to a towel タオルに石鹸をつける.
・his father's unmerciful use of the whip to him 父が彼に無慈悲なむちを加えたこと.
・known to the world 世間[世界]に知れて.
・familiar to them 彼らになじみ深い.
・necessary to education 教育に必要な.
・His attitude is open to attack. 彼の態度には非難される余地がある.
6a [時間の終点] …まで (until).
・from Saturday to Monday 土曜日から月曜日まで.
・from day to day 連日.
・from month to month 毎月毎月.
・The business hours are from ten to six. 営業時間は 10 時から 6 時まで.
・to her dying day 彼女の臨終の日まで.
・be conscious to the last 最後まで意識がある.
・to this day 今日に至るまで.
・stay to the end of June 六月末まで滞在する.
・All were ten to fifteen years younger than him [he]. 全員 10 から 15 くらい彼より若かった.
b 〈何時〉(…分)前 (《米》 of) (
past).
・(a) quarter [ten (minutes)] to four 4 時 15 分 [10 分]前.
c (定刻)通りに.
7 [付属・付加] …に, …の上に, …に加えて, に付く[付ける].
・add A to B A を B に加える.
・a kite with a tail to it 尾の付いている凧(たこ).
・an adviser to the Foreign Office 外務省顧問.
・(a) nephew to the king 王の甥(おい).
・It belongs to me. それは私のものです.
・without clothing to his back, or shoes to his feet 着るに服なく, 履くに靴なく.
・Wisdom he has, and to his wisdom, courage. 《古》 知恵はあるし, その上に勇気もある.
・That's all there is to it. 《米口語》 単にそれだけのことだ.
・There's nothing to him. ただあれだけの男だ.
8 [結果・効果] …したことには, …にも, 結局…を招く.
・to one's cost 結局損をして[迷惑して].
・to a person's credit 人の名誉になるように, 人をほめて.
・to no purpose むなしく, いたずらに.
・to one's delight [surprise] 喜んだ[驚いた]ことには.
・to one's great distress 大変困ったことには.
・tear a letter to pieces 手紙をずたずたに引き裂く.
・pull a flower to pieces 花をずたずたに引きちぎる.
9 [状態・境遇の変化] …へ, …に, …の方へ.
・change [go, turn] from bad to worse [(from solid) to liquid] ますます悪化する[(固体から)液体に変わる].
・reclaim a sinful woman to virtue 罪深い女性を教化する.
・rise to wealth and honor 富貴の地位にのぼる.
・sink to misery [poverty] みじめな境遇[貧困]に陥る.
・stand to attention 気を付けの姿勢を取る.
10 [限度・程度] …まで, …に至るまで, …するほどに.
・be rotten to the core 芯(しん)まで腐っている.
・an Englishman to the core 心からの英国人.
・The thermometer has risen to above 32°. 温度計は 32 度以上に上がった.
・It is eleven miles from Oxford to Witney. オックスフォードからウィットニーまでは 11 マイルだ.
・be expressed to a nicety 微妙な点まで表現される.
・to a degree ⇒degree 成句.
・He loves you to distraction. 彼は気も狂うほどあなたを愛している.
・to that [this] extent その[この]程度まで.
・to perfection 完全に, 十分に.
・to the full 十分, 完全に, 心行くまで.
・to the end 最後まで.
・be sick to death 死ぬほどいやだ.
・be wet [drenched] to the skin ずぶぬれになる.
・stripped to the waist 腰のところまで[上半身]裸になって.
・punctual to the [a] minute 1 分と違わず時間通りに.
・goods to the value of $10,000 1 万ドルに上る品物.
・It comes to ten pounds. 勘定は 10 ポンドになる.
・The park extends to 3,000 acres. 公園は広さ 3,000 エーカーに及ぶ.
・The room was hot to the point of suffocation. 部屋は息ができないほど暑かった.
・three months ago to the day きっかり 3 か月前.
11 [目的・計画] …のために.
・to that end その目的のために.
・to the end that… のために.
・He came to our rescue. 我々を救いに来た.
・He was brought up to joinery. 指物師に仕立てられた.
・I went back to writing at the desk. 再び机に向かって書き物にとりかかった.
12 [比較・対比] …と比べて, …対, …につき (cf. with prep. 7).
・superior [inferior, senior, junior] to… …よりもすぐれている[劣っている, 年上である, 年下である].
・All former wars were mere child's play compared to [《英》 child's play to] World War II. 第二次世界大戦に比べれば以前の戦争は皆児戯に類するものだった.
・He's a rich man compared to [《英》 a rich man to] what he used to be. 以前に比べれば今は彼はずっと金持ちだ.
・Three is to nine as [what] nine is to twenty-seven. 3 の 9 に対する比は 9 の 27 に対する比に等しい《3: 9=9: 27》.
・ten pence to the pound 1 ポンドにつき 10 ペンス.
・do 50 miles to the gallon 1 ガロン当たり 50 マイル走る.
・The score was 9 to 5. スコアは 9 対 5 であった.
13 [随伴] …に合わせて, につれて.
・sing to the guitar [piano] ギター[ピアノ]に合わせて歌う.
・We danced to the sound of a banjo. バンジョーの音に合わせてダンスした.
14 [接近・対立] …に向かい合って, に相対して.
・I sat down to table. 食卓に向かった.
・be opposed to all kinds of reform あらゆる改革に反対である.
・face to face 面と向き合って.
・Traffic was bumper to bumper all the way to the exit. 出口まで車が連なっていた.
・fight hand to hand 接戦する, 白兵戦をする.
・clutch something to one's bosom 胸に押しつける.
15 [適合・一致] …に合わせて, に応じて, …通りの[に].
・a poem to one's liking 好みに合った詩.
・an occupation to one's taste 趣味に合った仕事.
・drawn to the life 生き写しで.
・This coat is made to order. この上着はあつらえ仕立てです.
・The dog came to his whistle. 犬は彼の口笛にこたえてやって来た.
・to all appearance(s) どう見ても.
・to all intents and purposes すべての点において, あらゆる意味において, どう見ても.
・to my mind 私の意見では.
・to my (way of) thinking 私の考え方からすれば.
・to the best of my (knowledge and) belief 私の(知っているまた)信じる限りでは.
16 [予定・運命] …に.
・be born to the purple [a bitter fate] 高貴な身分に生まれる[悲運に生まれつく].
・sentence a person to transportation 人を流刑に処する.
17 [資格・役割] …として, …に (as, for).
・call [take] a person to witness 人に証人になってもらう.
・take a woman to wife 《古》 女を妻にめとる.
・He has a duke to his father-in-law. 《古》 彼は公爵を義父にもっている.
18 [attest, confess, subscribe, swear, testify などの動詞に伴って] …であると, …を認めて.
・confess (to) a crime 罪を犯したと白状する.
・He swore to the miracle. その奇跡は本当にあったのだと彼は言った.
・That is a problem to which I can speak. その問題については私から一言申し上げたい.
19 [場所] 《方言》 …で (at).
・I got this to Brown's. これはブラウンの店で買った.
・He's to home. 彼は家にいる.
★G. zu Berlin (=in Berlin), zu Hause (=at home) などと比較せよ.
20 《口語・方言》 【材料】 …で (cf. with 12).
・a patch planted to beans.
21 【数学】 …乗した, 羃数(べきすう)が…の.
・five to the third (power) 5 の 3 乗.
22 /(弱) (子音の前) t
, t
, (母音の前) tu, (句・節・文の終わり) tu
/ [不定詞を導く] ★前後の関係で明らかな時には to のみが残って不定詞の代用をすることがある (cf. pro-infinitive):
a [名詞的] …すること.
・To err is human, to forgive divine. 過(あやま)つは人の常, 許すは神の道 (Pope, Essay on Criticism).
・To defy the law is a crime. 法律は無視するのは犯罪だ.
・It is foolish to read such a book. そんな本を読むのはばかげている.
・I like to think so. 私はそう考えたい.
・I want to visit him. 彼を訪問したい.
・I would like to (do it). (そう)したいものです.
・She came in because I asked her to. 私が頼んだので彼女は入って来た.
・My object was to know his mind. 私の目的は彼の本心を知ることであった.
・All you have to do is (to) go. 君はただ行きさえすればいい.
★最後の例のような構文の場合, 特に 《米》 ではしばしば原形不定詞を用いる.
b [形容詞的] …する, するための, …すべき.
・a house to let [rent] 貸家.
・water to drink 飲み水.
・have nothing to do 何もすることがない.
・the first man to come 最初に来る[来た]人.
・in days to come 来たるべき日に, 未来に.
c [副詞的] …するために, するには, …して, …するとは《目的・結果・原因・限定・判断の根拠などを表す》.
・I have come to see you. 君に会いに来た.
・We eat to live. 生きんがために食う.
・I am sorry to hear that. それはいけないね.
・She is wise enough to know it. 賢いからわからないはずがない.
・It is good to eat. それは食用に適する.
・It was good of you to come. よくお出で下さいました.
・She is beautiful to look at. 見るからに美しい.
・What a fool he must be to say such a thing! そんなことを口にするとはあの人も何というばかだろう.
・to tell the truth [独立不定詞] 本当を言えば.
・To return to our earlier subject [独立不定詞] 本題に立ち返って.
・To be frank [honest] 率直に言えば[正直なところ].
d [種々の補足構造をなして].
・He seems to be happy. 幸福そうだ.
・Sun and rain cause the grass to grow. 太陽と雨によて草が生長する.
・I asked her (not) to come in. 彼女に入って(来ないで)くださいと言った.
・I like boys to be quiet. 子供たちが静かにしているのが好きだ.
★知覚動詞 (see, hear, feel, etc.), 使役動詞 (let, make, have) および help などの後には原形不定詞を用いる; ただし受動の際には to を用いる: I saw him enter the house. 彼が家にはいるのを見た / He was seen to enter the house. / Make him repeat it. 彼にそれを繰り返させなさい / He was made to repeat it./ Help me (to) lift it. それを持ち上げるのを手伝っておくれ.
/t
/ adv.
1 正常の[必要な]状態に[へ], (特に)停止[閉鎖]の状態へ.
・bring a ship to 〈軍艦が〉船に進行停止を命じる.
・come to 〈気絶した人が〉正気づく.
・⇒HEAVE to, LIE1 to.
・push [shut] the door to 戸を閉める.
2 活動状態に[へ], 仕事に.
・fall to 食い始める; 殴り合いを始める.
・turn to (仕事に)着手する.
・⇒SET to.
3 [close to の形で] 近くに (at hand).
・We came close to. すぐそばに来た.
t
and fr
あちらこちらに, 右往左往して (cf. to-and-fro).
・I was watching the crowd passing to and fro. 群衆が右往左往しているのを見ていた.
OE t
(adv. & prep.) < (WGmc)
t
(adv.) (Du. toe / G zu / Goth. du) ← IE
d
-,
de- (L d
nec while & quando when): TOO と二重語
to and fro🔗⭐🔉
to🔗⭐🔉
to
《記号》 Tonga 《URL ドメイン名》.
TO🔗⭐🔉
TO /t


| -
/
《略》 table of organization; Telegraph Office; 【文法】 traditional orthography.



| -
/
《略》 table of organization; Telegraph Office; 【文法】 traditional orthography.
toad🔗⭐🔉
toad /t
d | t
d/
n.
1 【動物】
a ヒキガエル《ヒキガエル科ヒキガエル属 (Bufo) のカエル類総称》.
b ヒキガエルに似た動物の総称.
・⇒horned toad.
2a いやなやつ《人・動物》.
b くだらぬ物.
3 【魚類】 =toadfish.
4 《口語》 =toady.
a t
ad
nder the h
rrow 圧迫[迫害]されて難渋している人.
at a person's t
ads 人にへつらう (cf. toadeater).
OE t
di(
)e ← ?: cf. tadpole

d | t
d/
n.
1 【動物】
a ヒキガエル《ヒキガエル科ヒキガエル属 (Bufo) のカエル類総称》.
b ヒキガエルに似た動物の総称.
・⇒horned toad.
2a いやなやつ《人・動物》.
b くだらぬ物.
3 【魚類】 =toadfish.
4 《口語》 =toady.
a t
ad
nder the h
rrow 圧迫[迫害]されて難渋している人.
at a person's t
ads 人にへつらう (cf. toadeater).
OE t
di(
)e ← ?: cf. tadpole
toadeater🔗⭐🔉
t
ad・
ater
n. 《古》 おべっか使い (toady).
《c1572》: やぶ医者が解毒の力をもっているのを見せるために助手を雇い, 有毒とされていたひきがえるを食べ(るふりを)させたことから
ad・
ater
n. 《古》 おべっか使い (toady).
《c1572》: やぶ医者が解毒の力をもっているのを見せるために助手を雇い, 有毒とされていたひきがえるを食べ(るふりを)させたことから
toad-eating🔗⭐🔉
t
ad-
ating
n. おべっか, へつらい (sycophancy).
adj. おべっかの, へつらう (flattering).
《1791》 ← 《廃》 toadeat to toady (《逆成》 ← TOADEATER)+-ING1,2
ad-
ating
n. おべっか, へつらい (sycophancy).
adj. おべっかの, へつらう (flattering).
《1791》 ← 《廃》 toadeat to toady (《逆成》 ← TOADEATER)+-ING1,2
toadfish🔗⭐🔉
t
ad・f
sh
n. 【魚類】
1 バトラコイデス科の魚類の総称; (特に) Opsanus tau.
2 イザリウオ (frogfish).
1612
ad・f
sh
n. 【魚類】
1 バトラコイデス科の魚類の総称; (特に) Opsanus tau.
2 イザリウオ (frogfish).
1612
toadflax🔗⭐🔉
t
ad・fl
x
n. 【植物】
1 ホソバウンラン (Linaria vulgaris) 《ゴマノハグサ科のウンランの一種; snapdragon ともいう》.
2 ウンラン属 (Linaria) の植物の総称《butter-and-eggs ともいう》.
1578
ad・fl
x
n. 【植物】
1 ホソバウンラン (Linaria vulgaris) 《ゴマノハグサ科のウンランの一種; snapdragon ともいう》.
2 ウンラン属 (Linaria) の植物の総称《butter-and-eggs ともいう》.
1578
toadies🔗⭐🔉
toad-in-the-hole🔗⭐🔉
t
ad-in-the-h
le
n. (pl. 〜) 《英》
1 トードインザホール《ソーセージや肉片に小麦粉と卵・牛乳などで作った生地をかけてオーブンで焼いた料理》.
2 トードインザホール《木箱上部の穴の的めがけて 2-4 人で真鍮(しんちゅう)の円盤を投げるゲーム》.
cf. toad-in-a-hole 《1787》
ad-in-the-h
le
n. (pl. 〜) 《英》
1 トードインザホール《ソーセージや肉片に小麦粉と卵・牛乳などで作った生地をかけてオーブンで焼いた料理》.
2 トードインザホール《木箱上部の穴の的めがけて 2-4 人で真鍮(しんちゅう)の円盤を投げるゲーム》.
cf. toad-in-a-hole 《1787》
toadish🔗⭐🔉
t
ad・ish /-

| -d
/
adj. ひきがえるのような.
1611
ad・ish /-

| -d
/
adj. ひきがえるのような.
1611
toadlet🔗⭐🔉
toad・let /t
dl
t | t
d-/
n. 【動物】 小形ヒキガエル《タンソクモリヒキガエル (short-legged toadlet) (Pelophryne brevipes), ビブロンヒキガエルモドキ (Bibron's toadlet) (Pseudophryne bibronii) など》; (オタマジャクシから変わったばかりの)小さなヒキガエル.
《1817》 ← TOAD+-LET

dl
t | t
d-/
n. 【動物】 小形ヒキガエル《タンソクモリヒキガエル (short-legged toadlet) (Pelophryne brevipes), ビブロンヒキガエルモドキ (Bibron's toadlet) (Pseudophryne bibronii) など》; (オタマジャクシから変わったばかりの)小さなヒキガエル.
《1817》 ← TOAD+-LET
toad lily🔗⭐🔉
t
ad l
ly
n. 【植物】
1 ホトトギス (Tricyrtis hirta) 《日本原産ユリ科の多年草》.
2 ニオイヒツジグサ (Nymphaea odorata) 《北米原産スイレン科の多年生水生植物》.
ad l
ly
n. 【植物】
1 ホトトギス (Tricyrtis hirta) 《日本原産ユリ科の多年草》.
2 ニオイヒツジグサ (Nymphaea odorata) 《北米原産スイレン科の多年生水生植物》.
toadstone🔗⭐🔉
t
ad・st
ne
n. ひきがえるの体内に生じるものと信じられた石または化石《護符として用いられた》.
1558
ad・st
ne
n. ひきがえるの体内に生じるものと信じられた石または化石《護符として用いられた》.
1558
toadstool🔗⭐🔉
t
ad・st
ol
n. 【植物】 傘状キノコ《真菌植物 (fungus) の一つで, 特に食用の mushroom と区別して有毒種のもの》.
(《a1398》) 《1607》 ← TOAD+STOOL
ad・st
ol
n. 【植物】 傘状キノコ《真菌植物 (fungus) の一つで, 特に食用の mushroom と区別して有毒種のもの》.
(《a1398》) 《1607》 ← TOAD+STOOL
toady🔗⭐🔉
toad・y /t

i | t
di/
n.
1 (いやしい)おべっか使い (⇒parasite SYN).
2 《豪口語》 =toadfish.
vt. …におべっかを使う, へつらう.
vi. 〔…に〕おべっかを使う, へつらう 〔to〕.
・toady to the boss 上役にへつらう.
〜・ish /-
i
| -di-/ adj.
《c1690》 ← 《廃》 toady toad-like ← TOAD+-Y4


i | t
di/
n.
1 (いやしい)おべっか使い (⇒parasite SYN).
2 《豪口語》 =toadfish.
vt. …におべっかを使う, へつらう.
vi. 〔…に〕おべっかを使う, へつらう 〔to〕.
・toady to the boss 上役にへつらう.
〜・ish /-
i
| -di-/ adj.
《c1690》 ← 《廃》 toady toad-like ← TOAD+-Y4
toadyism🔗⭐🔉
t
ad・y・
sm /-
i
z
| -di-/
n. おべっか, へつらい, おもねり.
ad・y・
sm /-
i
z
| -di-/
n. おべっか, へつらい, おもねり.
Toamasina🔗⭐🔉
Toa・ma・si・na /t
m
s
n
| t
-/
n. トウマシナ《マダガスカル東部, インド洋に臨む港市で, 同国の主要な商業都市; 旧名 Tamatave (1979 年まで)》.

m
s
n
| t
-/
n. トウマシナ《マダガスカル東部, インド洋に臨む港市で, 同国の主要な商業都市; 旧名 Tamatave (1979 年まで)》.
to-and-fro🔗⭐🔉
to-and-fro /t

nfr
| -fr
←/
adj. あちこちに動く, 行ったり来たりする, 前後の (back-and-forth).
・this to-and-fro motion.
n. (pl. 〜s) あちこちに動くこと, 動揺《toing and froing ともいう》.
adv. =TO and fro (⇒ to adv. 成句).
《adv.: c1380; n. 1553》 ← to and fro (⇒to (adv.) 成句)


nfr
| -fr
←/
adj. あちこちに動く, 行ったり来たりする, 前後の (back-and-forth).
・this to-and-fro motion.
n. (pl. 〜s) あちこちに動くこと, 動揺《toing and froing ともいう》.
adv. =TO and fro (⇒ to adv. 成句).
《adv.: c1380; n. 1553》 ← to and fro (⇒to (adv.) 成句)
toast1🔗⭐🔉
toast1 /t
st | t
st/→
n.
1 トースト, トーストパン, 焼パン.
・a slice of dry toast バターを塗らないトースト 1 枚.
・make toast トーストを作る.
2 《古》 トーストの 1 片.
(as) w
rm as (a) t
ast (火にあたって)心地(ここち)よく暖かい.
h
ve a person on t
ast 《口語》 〈人を〉意のままにする.
t
ast and w
ter 《古》 トーストパンを浸した湯 (toast-water) 《病人用飲物》.
vt.
1 〈パン・チーズなどを〉きつね色に焼く; あぶる, トーストする.
・toast the bread brown. パンをきつね色に焼く.
2 〈体・足などを〉火にあてる, 火で温める.
・toast oneself [one's feet] before the fire 火にあたる[火で足を温める].
vi.
1 〈パン・チーズなどが〉(きつね色に)焼ける, トーストになる.
・This bread toasts well.
2 火にあたる, 温まる.
《a1398》 toste(n) to parch
OF toster to roast, grill < VL
tost
re ← L torr
re to dry, parch ← IE
ters- to dry (⇒thirst)

st | t
st/→
n.
1 トースト, トーストパン, 焼パン.
・a slice of dry toast バターを塗らないトースト 1 枚.
・make toast トーストを作る.
2 《古》 トーストの 1 片.
(as) w
rm as (a) t
ast (火にあたって)心地(ここち)よく暖かい.
h
ve a person on t
ast 《口語》 〈人を〉意のままにする.
t
ast and w
ter 《古》 トーストパンを浸した湯 (toast-water) 《病人用飲物》.
vt.
1 〈パン・チーズなどを〉きつね色に焼く; あぶる, トーストする.
・toast the bread brown. パンをきつね色に焼く.
2 〈体・足などを〉火にあてる, 火で温める.
・toast oneself [one's feet] before the fire 火にあたる[火で足を温める].
vi.
1 〈パン・チーズなどが〉(きつね色に)焼ける, トーストになる.
・This bread toasts well.
2 火にあたる, 温まる.
《a1398》 toste(n) to parch
OF toster to roast, grill < VL
tost
re ← L torr
re to dry, parch ← IE
ters- to dry (⇒thirst)
toast and water🔗⭐🔉
t
ast and w
ter 《古》 トーストパンを浸した湯 (toast-water) 《病人用飲物》.
ast and w
ter 《古》 トーストパンを浸した湯 (toast-water) 《病人用飲物》.
toast2🔗⭐🔉
toast2 /t
st | t
st/→
n.
1 祝杯をあげること, 祝杯, 乾杯.
・drirnk a toast 乾杯する.
・give [propose] a toast to a person 人のために乾杯する[を提案する].
・respond [reply] to the toast 乾杯に対して謝辞を述べる.
2a (男女を問わず)祝杯をあげられる人, 祝杯の対象となるもの; 名士, 有名人.
・She's the toast of the season. 彼女は当節の社交の花形だ.
b 《古》 よく祝杯をあげられる(ような)評判の美人.
・She was a great toast in her day. 若いころは美人で大いにちやほやされたものだ.
c 《俗》 飲み助, のんだくれ.
3 乾杯の辞[挨拶].
vt. (…の健康を)祝して乾杯する; …に祝杯をあげる, 乾杯する (drink to).
・toast a person's health 人の健康を祝して乾杯する.
・toast the queen [bride and bridegroom] 女王[新郎新婦]に乾杯する.
vi.
1 乾杯する.
2 レゲエ (reggae) に合わせてしゃべる[歌う].
《?a1684》 toast1 (n.) の比喩的用法; 風味を増すため酒杯に焼きパンの 1 片を入れることから

st | t
st/→
n.
1 祝杯をあげること, 祝杯, 乾杯.
・drirnk a toast 乾杯する.
・give [propose] a toast to a person 人のために乾杯する[を提案する].
・respond [reply] to the toast 乾杯に対して謝辞を述べる.
2a (男女を問わず)祝杯をあげられる人, 祝杯の対象となるもの; 名士, 有名人.
・She's the toast of the season. 彼女は当節の社交の花形だ.
b 《古》 よく祝杯をあげられる(ような)評判の美人.
・She was a great toast in her day. 若いころは美人で大いにちやほやされたものだ.
c 《俗》 飲み助, のんだくれ.
3 乾杯の辞[挨拶].
vt. (…の健康を)祝して乾杯する; …に祝杯をあげる, 乾杯する (drink to).
・toast a person's health 人の健康を祝して乾杯する.
・toast the queen [bride and bridegroom] 女王[新郎新婦]に乾杯する.
vi.
1 乾杯する.
2 レゲエ (reggae) に合わせてしゃべる[歌う].
《?a1684》 toast1 (n.) の比喩的用法; 風味を増すため酒杯に焼きパンの 1 片を入れることから
toastee🔗⭐🔉
toast・ee /to
st
| t
-/
n. (健康を祝して)祝杯をあげられる人.
《1840》: ⇒↑, -ee1
st
| t
-/
n. (健康を祝して)祝杯をあげられる人.
《1840》: ⇒↑, -ee1
toaster1🔗⭐🔉
t
ast・er1
n.
1 トースター.
2 (パン・チーズなどを)焼く人.
《1582》 ← TOAST1+-ER1
ast・er1
n.
1 トースター.
2 (パン・チーズなどを)焼く人.
《1582》 ← TOAST1+-ER1
toaster2🔗⭐🔉
t
ast・er2
n.
1 乾杯する人, 乾杯の辞を述べる人.
2 女にちやほやする人.
《1704》 ← TOAST2+-ER1
ast・er2
n.
1 乾杯する人, 乾杯の辞を述べる人.
2 女にちやほやする人.
《1704》 ← TOAST2+-ER1
toaster oven🔗⭐🔉
t
aster
ven
n. オーブントースター. 【日英比較】 「オーブントースター」は和製英語.
aster
ven
n. オーブントースター. 【日英比較】 「オーブントースター」は和製英語.
toasting fork🔗⭐🔉
t
ast・ing f
rk
n.
1 (柄の長い)パン焼きフォーク.
2 剣.
ast・ing f
rk
n.
1 (柄の長い)パン焼きフォーク.
2 剣.
toast list🔗⭐🔉
t
ast l
st
n.
1 (もとは)乾杯名簿《乾杯される人々の名簿》.
2 食卓演説者名簿《司会者用メモ》.
1882
ast l
st
n.
1 (もとは)乾杯名簿《乾杯される人々の名簿》.
2 食卓演説者名簿《司会者用メモ》.
1882
toastmaster🔗⭐🔉
to
st・m
ster
n.
1 (宴会席上で)乾杯の辞を述べる人, 乾杯を提案する人.
2 (宴会の)司会者《演説者などを紹介する》.
1749
st・m
ster
n.
1 (宴会席上で)乾杯の辞を述べる人, 乾杯を提案する人.
2 (宴会の)司会者《演説者などを紹介する》.
1749
toastmistress🔗⭐🔉
t
ast・m
stress
n. (宴会の)女性司会者.
1921
ast・m
stress
n. (宴会の)女性司会者.
1921
toast rack🔗⭐🔉
t
ast r
ck
n. (卓上用の)トーストパン立て.
1801
ast r
ck
n. (卓上用の)トーストパン立て.
1801
toast-water🔗⭐🔉
toastier <toasty>🔗⭐🔉
toast・y /t
sti | t
-/
adj. (toast・i・er; -i・est)
1 トーストの, トーストに似た.
・toasty aromas.
2 心地(ここち)よく暖かい.
・a toasty bed.
n. 《英口語》 トーストしたサンドイッチ.
《1890》 ← TOAST1+-Y4

sti | t
-/
adj. (toast・i・er; -i・est)
1 トーストの, トーストに似た.
・toasty aromas.
2 心地(ここち)よく暖かい.
・a toasty bed.
n. 《英口語》 トーストしたサンドイッチ.
《1890》 ← TOAST1+-Y4
Tob.🔗⭐🔉
Tob.
《略》 Tobias; Tobit (聖書外典の)トビト書.
tobacco🔗⭐🔉
to・bac・co /t
b
ko
| -k
/
n. (pl. 〜s, 〜es)
1 たばこ, 刻みたばこ.
・the choice tobaccos of Syria シリアの極上たばこ.
【日英比較】 日本語の「たばこ」は紙巻きたばこを含めてすべての種類に用いるが, 英語では一般に tobacco は刻みたばこ, 嗅ぎたばこ, 噛みたばこなどをいい, 紙巻きたばこは cigarette, 葉巻きたばこは cigar として区別する.
2 【植物】
a タバコ (Nicotiana tabacum) 《ナス科タバコ属の植物; tobacco-plant ともいう》.
b (タバコ属以外の)タバコに似た植物.
3 喫煙 (smoking).
・swear off tobacco 誓ってたばこを断つ.
《c1565》
Sp. & Port. tabaco
S-Am.-Ind. (Caribbean) pipe for smoking, roll of tobacco leaves smoked: 今の形は西インド諸島の島 Tobago との連想か
b
ko
| -k
/
n. (pl. 〜s, 〜es)
1 たばこ, 刻みたばこ.
・the choice tobaccos of Syria シリアの極上たばこ.
【日英比較】 日本語の「たばこ」は紙巻きたばこを含めてすべての種類に用いるが, 英語では一般に tobacco は刻みたばこ, 嗅ぎたばこ, 噛みたばこなどをいい, 紙巻きたばこは cigarette, 葉巻きたばこは cigar として区別する.
2 【植物】
a タバコ (Nicotiana tabacum) 《ナス科タバコ属の植物; tobacco-plant ともいう》.
b (タバコ属以外の)タバコに似た植物.
3 喫煙 (smoking).
・swear off tobacco 誓ってたばこを断つ.
《c1565》
Sp. & Port. tabaco
S-Am.-Ind. (Caribbean) pipe for smoking, roll of tobacco leaves smoked: 今の形は西インド諸島の島 Tobago との連想か
tobacco beetle🔗⭐🔉
tob
cco b
etle
n. 【昆虫】 タバコシバンムシ (Lasioderma serricorne) 《小形の茶色の甲虫で, 貯蔵タバコの害虫》.
1891
cco b
etle
n. 【昆虫】 タバコシバンムシ (Lasioderma serricorne) 《小形の茶色の甲虫で, 貯蔵タバコの害虫》.
1891
tobacco budworm🔗⭐🔉
tob
cco b
dworm
n. 【昆虫】 北米に分布する鱗翅目ヤガ科のタバコガの一種 (Heliothis virescens) 《幼虫はタバコや綿の芽や若葉を食害する》.
1918
cco b
dworm
n. 【昆虫】 北米に分布する鱗翅目ヤガ科のタバコガの一種 (Heliothis virescens) 《幼虫はタバコや綿の芽や若葉を食害する》.
1918
tobacco-cutter🔗⭐🔉
tob
cco-c
tter
n. たばこ刻み機.
cco-c
tter
n. たばこ刻み機.
tobacco heart🔗⭐🔉
tob
cco h
art
n. 【病理】 喫煙者心臓病《smoker's heart ともいう》.
cco h
art
n. 【病理】 喫煙者心臓病《smoker's heart ともいう》.
tobacco juice🔗⭐🔉
tob
cco j
ice
n. 喫煙によって茶色になった唾液.
1833
cco j
ice
n. 喫煙によって茶色になった唾液.
1833
tobacco mosaic🔗⭐🔉
tob
cco mos
ic
n. 【植物病理】 タバコモザイク病《タバコなどの葉その他の部分がウイルスに冒され, モザイク状の斑点を生じ萎縮する病気》.
1914
cco mos
ic
n. 【植物病理】 タバコモザイク病《タバコなどの葉その他の部分がウイルスに冒され, モザイク状の斑点を生じ萎縮する病気》.
1914
tobacco mosaic virus🔗⭐🔉
tob
cco mos
ic v
rus
n. タバコモザイク病ウイルス(略 TMV).
cco mos
ic v
rus
n. タバコモザイク病ウイルス(略 TMV).
tobacconist🔗⭐🔉
to・bac・co・nist /t
b
k
n
st | -n
st/
n.
1 《英》
a たばこ商人, たばこ屋 (cf. cigar store).
・at a tobacconist's.
b たばこ製造人.
2 《廃》 喫煙者.
《1599》 ← TOBACCO+-n- (音調をよくするために挿入されたもの)+-IST
b
k
n
st | -n
st/
n.
1 《英》
a たばこ商人, たばこ屋 (cf. cigar store).
・at a tobacconist's.
b たばこ製造人.
2 《廃》 喫煙者.
《1599》 ← TOBACCO+-n- (音調をよくするために挿入されたもの)+-IST
tobacco-pipe🔗⭐🔉
tob
cco-p
pe
n. (刻みたばこ用)パイプ, きせる.
1596
cco-p
pe
n. (刻みたばこ用)パイプ, きせる.
1596
to a person's teeth🔗⭐🔉
to a person's t
eth 《古》 人に面と向かって, 大胆不敵に.
eth 《古》 人に面と向かって, 大胆不敵に.
to a turn🔗⭐🔉
to a t
rn 適度に, ちょうどよい具合に (precisely right), 申し分なく (perfectly).
rn 適度に, ちょうどよい具合に (precisely right), 申し分なく (perfectly).
to a wonder🔗⭐🔉
to a w
nder 《古》 不思議なくらいに, 驚くほど.
nder 《古》 不思議なくらいに, 驚くほど.
研究社新英和大辞典に「To」で始まるの検索結果 1-91。もっと読み込む