複数辞典一括検索+![]()
![]()
【訥訥】🔗⭐🔉
【訥訥】
トツトツ 口べたなさま。
【訪】🔗⭐🔉
【訪】
11画 言部 [六年]
区点=4312 16進=4B2C シフトJIS=964B
《常用音訓》ホウ/おとず…れる/たず…ねる
《音読み》 ホウ(ハウ)
〈f
ng〉
《訓読み》 おとずれる(おとづる)/たずねる(たづぬ)/とう(とふ)
《名付け》 こと・み・みる
《意味》
{動}おとずれる(オトヅル)。たずねる(タヅヌ)。とう(トフ)。右に左にと、ありかをさがして面会する。さがしあててきく。人をたずねとう。「訪問」「王、訪于箕子=王、箕子ニ訪ヌ」〔→書経〕
{動}たずねる(タヅヌ)。右に左にとさがし求める。出かけていってさがし求める。「探訪」「訪古=古ヲ訪ヌ」「採訪民俗=民俗ヲ採訪ス」
〔国〕おとずれる(オトヅル)。やってくる。「春が訪れる」
《解字》
会意兼形声。方は、両側に柄のはり出たすきを描いた象形文字。左と右にはり出すの意を含む。訪は「言+音符方」で、右に左にと歩いて、ことばでたずね回ること。→方
《単語家族》
彷ホウ(右に左にそれてさまよう)
放(左右に広がる)
膀ボウ(左右にあるわき)などと同系。
《類義》
→探
《異字同訓》
たずねる。 →尋
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
11画 言部 [六年]
区点=4312 16進=4B2C シフトJIS=964B
《常用音訓》ホウ/おとず…れる/たず…ねる
《音読み》 ホウ(ハウ)
〈f
ng〉
《訓読み》 おとずれる(おとづる)/たずねる(たづぬ)/とう(とふ)
《名付け》 こと・み・みる
《意味》
{動}おとずれる(オトヅル)。たずねる(タヅヌ)。とう(トフ)。右に左にと、ありかをさがして面会する。さがしあててきく。人をたずねとう。「訪問」「王、訪于箕子=王、箕子ニ訪ヌ」〔→書経〕
{動}たずねる(タヅヌ)。右に左にとさがし求める。出かけていってさがし求める。「探訪」「訪古=古ヲ訪ヌ」「採訪民俗=民俗ヲ採訪ス」
〔国〕おとずれる(オトヅル)。やってくる。「春が訪れる」
《解字》
会意兼形声。方は、両側に柄のはり出たすきを描いた象形文字。左と右にはり出すの意を含む。訪は「言+音符方」で、右に左にと歩いて、ことばでたずね回ること。→方
《単語家族》
彷ホウ(右に左にそれてさまよう)
放(左右に広がる)
膀ボウ(左右にあるわき)などと同系。
《類義》
→探
《異字同訓》
たずねる。 →尋
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
【訪古】🔗⭐🔉
【訪古】
ホウコ・イニシエヲタズヌ 昔の事がらや古跡をさぐりたずねる。
【訪求】🔗⭐🔉
【訪求】
ホウキュウ たずね求める。
【訪問】🔗⭐🔉
【訪問】
ホウモン
あちこちと質問してまわる。
人の家へいく。おとずれる。
あちこちと質問してまわる。
人の家へいく。おとずれる。
【訪議】🔗⭐🔉
【訪議】
ホウギ
質問して相談する。あれこれと問いはかる。
はかりごとをする。▽一説に、すじみちをさがして従う。
質問して相談する。あれこれと問いはかる。
はかりごとをする。▽一説に、すじみちをさがして従う。
【訳】🔗⭐🔉
【訳】
11画 言部 [六年]
区点=4485 16進=4C75 シフトJIS=96F3
【譯】旧字旧字
20画 言部
区点=7603 16進=6C23 シフトJIS=E6A1
《常用音訓》ヤク/わけ
《音読み》 ヤク
/エキ
〈y
〉
《訓読み》 わけ
《名付け》 つぐ
《意味》
ヤクス{動}ことばを一つずつ並べつないで、他の文句にいいかえる。ある言語を他の言語になおして、意味を通じさせる。「翻訳」「重訳=訳ヲ重ヌ」
{名}訳したことば。翻訳したもの。「英訳」「国訳」
〔国〕わけ。ことばの意味。また、そうなった理由やいきさつ。「訳がわからぬ」「そういう訳だ」
《解字》
会意兼形声。譯の右側の字(音エキ)は「目+幸(手かせ)」の会意文字で、手かせをはめた罪人をひとりずつ並べて、面通しすること。擇(=択。一連に並べてえらぶ)の原字。譯はそれを音符とし、言を加えた字で、ことばを選んで、一つずつ並べつなぐこと。
《単語家族》
驛エキ(=駅。一連に並んだ宿場)
繹エキ(一つずつ連ねて引き出す)などと同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要書物
11画 言部 [六年]
区点=4485 16進=4C75 シフトJIS=96F3
【譯】旧字旧字
20画 言部
区点=7603 16進=6C23 シフトJIS=E6A1
《常用音訓》ヤク/わけ
《音読み》 ヤク
/エキ
〈y
〉
《訓読み》 わけ
《名付け》 つぐ
《意味》
ヤクス{動}ことばを一つずつ並べつないで、他の文句にいいかえる。ある言語を他の言語になおして、意味を通じさせる。「翻訳」「重訳=訳ヲ重ヌ」
{名}訳したことば。翻訳したもの。「英訳」「国訳」
〔国〕わけ。ことばの意味。また、そうなった理由やいきさつ。「訳がわからぬ」「そういう訳だ」
《解字》
会意兼形声。譯の右側の字(音エキ)は「目+幸(手かせ)」の会意文字で、手かせをはめた罪人をひとりずつ並べて、面通しすること。擇(=択。一連に並べてえらぶ)の原字。譯はそれを音符とし、言を加えた字で、ことばを選んで、一つずつ並べつなぐこと。
《単語家族》
驛エキ(=駅。一連に並んだ宿場)
繹エキ(一つずつ連ねて引き出す)などと同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要書物
漢字源 ページ 4078。