複数辞典一括検索+

こう?🔗🔉

こう? Like this?◆file:KI-00834.htm

こうあってほしいと望む程度に〔人が〕🔗🔉

こうあってほしいと望む程度に〔人が〕 to the extent that someone would like to see

こういうこと🔗🔉

こういうこと such a thing●thing like this●thing of this sort

こういうことが(人)によく起きていることだということを知っている🔗🔉

こういうことが(人)によく起きていることだということを知っている know that this happens to someone a lot

こういうことが大変なことだっていうのは知っていたけど,ステロイドがこんなにも危険になり得るとは思っていなかったわ,私はどうしたらいいんでしょう?🔗🔉

こういうことが大変なことだっていうのは知っていたけど,ステロイドがこんなにも危険になり得るとは思っていなかったわ,私はどうしたらいいんでしょう? I knew this was serious but I didn't realize how dangerous steroids can be. What should I do?◆file:TELL0044.TXT

こういうことって,学校じゃ教えてもらえないのよね🔗🔉

こういうことって,学校じゃ教えてもらえないのよね They don't teach this kind of stuff.

こういうことです🔗🔉

こういうことです I'll tell you what it is.

こういうことで本当にお金が稼げるなんてよく思ったものだね🔗🔉

こういうことで本当にお金が稼げるなんてよく思ったものだね How did you ever think that someone would actually pay you to do this kind of thing?

こういうことにあなたはまだ少し経験不足ですね,/こういうことに,あなたにはまだちょっと経験が足りませんね🔗🔉

こういうことにあなたはまだ少し経験不足ですね,/こういうことに,あなたにはまだちょっと経験が足りませんね You are still a bit new to all this.〔相手が経験不足であることを述べて〕

こういうことにはすぐ頭にくる🔗🔉

こういうことにはすぐ頭にくる touchy about this kind of thing

こういうことには神経質な🔗🔉

こういうことには神経質な sensitive about this kind of thing●touchy about this kind of thing

こういうことはすべて初めてです🔗🔉

こういうことはすべて初めてです I'm new to all this.

こういうことはほとんどの場合無意識のうちに起きる🔗🔉

こういうことはほとんどの場合無意識のうちに起きる These things happen unconsciously most of the time.

こういうことは何もかも初めてです🔗🔉

こういうことは何もかも初めてです I'm new to all this.

こういうことは全部初めてです🔗🔉

こういうことは全部初めてです I'm new to all this.

こういうたぐいのことをする🔗🔉

こういうたぐいのことをする do this kind of thing

こういうときには🔗🔉

こういうときには at times [a time] like this

こういうときは🔗🔉

こういうときは at times [a time] like this

こういうのが欲しかったのよ!他にも色ある?,二つか三つ,違う色を買いたいの🔗🔉

こういうのが欲しかったのよ!他にも色ある?,二つか三つ,違う色を買いたいの This is perfect! Do you have any more colors? I wanna get a couple of different colors.◆file:BU-00046.htm

こういうのって,中学で習うんじゃないの?🔗🔉

こういうのって,中学で習うんじゃないの? Aren't they supposed to learn things like this in middle school?

こういうのはどうかな,いいアイデアがあるんだ🔗🔉

こういうのはどうかな,いいアイデアがあるんだ I'll tell you what, because I've got an idea.

こういうのは以前にも使ったことがあります🔗🔉

こういうのは以前にも使ったことがあります I think I've used these before.

こういうふうに軽べつされるようなことを私が言いましたか?🔗🔉

こういうふうに軽べつされるようなことを私が言いましたか? Is there something I've said that's caused this contempt?

こういうふうに考えよう🔗🔉

こういうふうに考えよう look at it this way

こういうふうに行動してもいいのだと考える🔗🔉

こういうふうに行動してもいいのだと考える think that it's okay to act this way

こういうふうに行動してもいいのだと思う🔗🔉

こういうふうに行動してもいいのだと思う think that it's okay to act this way

こういうふうに振る舞ってもいいのだと考える🔗🔉

こういうふうに振る舞ってもいいのだと考える think that it's okay to act this way

こういうふうに振る舞ってもいいのだと思う🔗🔉

こういうふうに振る舞ってもいいのだと思う think that it's okay to act this way

こういうものが混ざり合っているのは普通ではない🔗🔉

こういうものが混ざり合っているのは普通ではない It's an odd mix of things.

こういうものが混ざり合っているのは変わっている🔗🔉

こういうものが混ざり合っているのは変わっている It's an odd mix of things.

こういうものを食べるのは生まれて初めてである🔗🔉

こういうものを食べるのは生まれて初めてである have never eaten food like this before

こういうわけから🔗🔉

こういうわけから 【副】consequently

こういうわけで🔗🔉

こういうわけで 【副】consequently

こういうわけで(that以下)というような次第です🔗🔉

こういうわけで(that以下)というような次第です It's for this reason that

こういうわけです🔗🔉

こういうわけです That was how it went.

こういうサラダなら,家でも作れるよ,本屋でこの店の料理本を買ったんだ🔗🔉

こういうサラダなら,家でも作れるよ,本屋でこの店の料理本を買ったんだ I can make one of those salads at home. I bought their cookbook at the bookstore.◆file:20020821.TXT

こういうバナー広告がうっとうしいんだけど,このような写真を全部見ることができるからどってことない🔗🔉

こういうバナー広告がうっとうしいんだけど,このような写真を全部見ることができるからどってことない I get these annoying banner ads at the top of the page. But they're a small price to pay for being able to see all of these pictures.

こういう丸太は,1本いくらくらいするのですか?🔗🔉

こういう丸太は,1本いくらくらいするのですか? How much would something like this log be worth?

こういう気候ふさわしい🔗🔉

こういう気候ふさわしい be seasonable in this weather

こういう疑問を抱きながら🔗🔉

こういう疑問を抱きながら with this question in mind

こういう具体的な例がある🔗🔉

こういう具体的な例がある Here's a specific example.

こういう結果になってうれしい🔗🔉

こういう結果になってうれしい I'm happy with how it turned out.

こういう言い方をする🔗🔉

こういう言い方をする put it this way

こういう言葉で🔗🔉

こういう言葉で in these words

こういう言葉を(人)の口から聞くことは珍しくない🔗🔉

こういう言葉を(人)の口から聞くことは珍しくない This is a typical comment from

こういう仕事の話は僕の友達を思い出させる🔗🔉

こういう仕事の話は僕の友達を思い出させる All this talk of work reminds me of a friend of mine.

こういう事情から🔗🔉

こういう事情から 【副】consequently

こういう事情だから🔗🔉

こういう事情だから in these circumstances●such being the case●things being what they are●under these circumstances

こういう事情で🔗🔉

こういう事情で under these circumstances 【副】consequently

こういう実験を自分でしてみるといいですよ🔗🔉

こういう実験を自分でしてみるといいですよ You can try this experiment yourself.

こういう種類の🔗🔉

こういう種類の this kind of

こういう種類の詐欺🔗🔉

こういう種類の詐欺 this type of swindling

こういう種類の犯罪🔗🔉

こういう種類の犯罪 crimes of this nature

こういう瞬間🔗🔉

こういう瞬間 this sort of situation

こういう場合には🔗🔉

こういう場合には at times [a time] like this●during a situation like this

こういう場合は🔗🔉

こういう場合は at times [a time] like this

こういう状況だから🔗🔉

こういう状況だから this being the case〔【用法】文頭で前の文章を受けて用いる〕

こういう状況ですから🔗🔉

こういう状況ですから Given the circumstances

こういう状況なので🔗🔉

こういう状況なので since this is the case〔【用法】文頭で前の文章を受けて用いる〕●the situation being what it is〔文頭で前の文章を受けて〕

こういう状況に至らせた何よりの原因〔人を〕🔗🔉

こういう状況に至らせた何よりの原因〔人を〕 reason that brought someone here more than anything

こういう状況に至らせた何よりの理由〔人を〕🔗🔉

こういう状況に至らせた何よりの理由〔人を〕 reason that brought someone here more than anything

こういう状態が何カ月も続くと🔗🔉

こういう状態が何カ月も続くと after this goes on for many months

こういう食べ物がどんな影響を与えるか,だれもよく知らないからね,だから,僕は100パーセント自然な食べ物だけを食べているのさ🔗🔉

こういう食べ物がどんな影響を与えるか,だれもよく知らないからね,だから,僕は100パーセント自然な食べ物だけを食べているのさ Nobody knows for sure what effect these foods will have. So I just eat 100 percent natural foods.◆file:20011022.TXT

こういう人たちは狂っていますよ,そうではないと言うのですか?🔗🔉

こういう人たちは狂っていますよ,そうではないと言うのですか? Are these people crazy, or what?

こういう人を見掛けたことはありませんか?🔗🔉

こういう人を見掛けたことはありませんか? Did you happen to come across someone who looked like this?

こういう折に🔗🔉

こういう折に in this climate

こういう宣言をし続ける🔗🔉

こういう宣言をし続ける keep making these proclamations

こういう調子に🔗🔉

こういう調子に in this manner●in this way [wise]

こういう天気ふさわしい🔗🔉

こういう天気ふさわしい be seasonable in this weather

こういう難題から逃げ腰にならないでください🔗🔉

こういう難題から逃げ腰にならないでください Don't back away from a challenge like this.

こういう表現をする🔗🔉

こういう表現をする put it this way

こういう風に🔗🔉

こういう風に in this manner

こういう風に考えてください🔗🔉

こういう風に考えてください look at it this way

こういう風景の中で🔗🔉

こういう風景の中で in a setting like this one

こういう服の方が着ていてずっと楽だ🔗🔉

こういう服の方が着ていてずっと楽だ These clothes are so much more comfortable.

こういう本に面白い情報が載っているとはふつう思いませんよ🔗🔉

こういう本に面白い情報が載っているとはふつう思いませんよ We just don't think of them in terms of having information that's necessarily interesting.◆file:VOA-S042.TXT

こういう本を読むのは時間の無駄ですよ🔗🔉

こういう本を読むのは時間の無駄ですよ Don't waste your time reading a book like this.

こういう問題は他と無関係に起こるわけではない🔗🔉

こういう問題は他と無関係に起こるわけではない Problems such as this do not occur [happen] in a vacuum.

こういう訳で🔗🔉

こういう訳で for this reason●such being the case

こういう要素が混ざり合っているのは普通ではない🔗🔉

こういう要素が混ざり合っているのは普通ではない It's an odd mix of things.

こういう要素が混ざり合っているのは変わっている🔗🔉

こういう要素が混ざり合っているのは変わっている It's an odd mix of things.

こういう理由で🔗🔉

こういう理由で on this score

こういう領域はこれまでに経験したことがない🔗🔉

こういう領域はこれまでに経験したことがない have never been in this realm before

こういう領域はこれまでに体験したことがない🔗🔉

こういう領域はこれまでに体験したことがない have never been in this realm before

こういう連中🔗🔉

こういう連中 these fellows

こういう連中がいるから私たちの評判が悪くなるのだ,/こういうやからこそ我々の面汚しだ🔗🔉

こういう連中がいるから私たちの評判が悪くなるのだ,/こういうやからこそ我々の面汚しだ It's people like this who give us a bad name.

こういった🔗🔉

こういった 【形】these

こういったことが起きないようにする🔗🔉

こういったことが起きないようにする prevent this sort of thing

こういったたぐいのことに関しては,彼はとても独創的です🔗🔉

こういったたぐいのことに関しては,彼はとても独創的です He is very creative when it comes to this type of thing.

こういったコンピュータを経由して私たちは互いに話ができる🔗🔉

こういったコンピュータを経由して私たちは互いに話ができる We can talk to each other via these computers.

こういったシステムが広まれば,ビジネスマンがノート型パソコンを持ち歩かなくてもよくなる日がやって来るかもしれませんね🔗🔉

こういったシステムが広まれば,ビジネスマンがノート型パソコンを持ち歩かなくてもよくなる日がやって来るかもしれませんね This type of system may soon also save company employees the trouble of carrying notebook-sized personal computers.◆file:MB001087.TXT

こういったハイテクの気の利いた小物があれば,ずっと楽になるだろうに🔗🔉

こういったハイテクの気の利いた小物があれば,ずっと楽になるだろうに We'd be far better off with these high-tech gadgets.

こういったプリペイドカードの一つを使えばいいですよ,1000円,3000円,5000円のカードがあります,JR線以外の,ほとんどの電車の路線で使えます🔗🔉

こういったプリペイドカードの一つを使えばいいですよ,1000円,3000円,5000円のカードがあります,JR線以外の,ほとんどの電車の路線で使えます You can use one of these prepaid cards. There are cards for 1,000, 3,000, and 5,000 yen. You can use them on most train lines, except the JR line.◆file:20020531.TXT

こういった安全補償の問題を平和的かつ外交的に解決する🔗🔉

こういった安全補償の問題を平和的かつ外交的に解決する resolve these security issues peacefully and diplomatically

こういった件に関しては衝動的な結論を出してはいけない🔗🔉

こういった件に関しては衝動的な結論を出してはいけない Never make an impulsive decision on such matters.

こういった子供たちが学校をドロップアウトして人生をメチャメチャにしているかと思うと,本当に悲しい話だよね🔗🔉

こういった子供たちが学校をドロップアウトして人生をメチャメチャにしているかと思うと,本当に悲しい話だよね When you think of all those kids dropping out of school and ruining their lives ... well, it just makes you cry.

こういった試合は終わるまでに長い時間がかかる🔗🔉

こういった試合は終わるまでに長い時間がかかる Such games will take long time to finish.

こういった新たな脅威に対処する🔗🔉

こういった新たな脅威に対処する deal with this new type of threat

こういった調査結果にもかかわらず,調査に協力した人のうち約半数が,受け取った膨大な量のメールの中から特定の電子メールを素早く見つけることができないと答えています🔗🔉

こういった調査結果にもかかわらず,調査に協力した人のうち約半数が,受け取った膨大な量のメールの中から特定の電子メールを素早く見つけることができないと答えています Despite these figures, about half of the respondents said they could not quickly find particular e-mails among the vast number of messages they receive.◆file:MB001830.TXT

こういった陳述が僕をとても強い疑惑へと導き,そのために僕が家宅捜索をすることになったんだ🔗🔉

こういった陳述が僕をとても強い疑惑へと導き,そのために僕が家宅捜索をすることになったんだ These statements led me to a very strong suspicion, which guided my investigation of the house.◆file:TANPEN08.TXT

英辞郎こうで始まるの検索結果 1-100もっと読み込む