複数辞典一括検索+

ぜいえん【説苑】🔗🔉

ぜいえん ゼイン 【説苑】 中国,前漢代の説話集。二〇巻。劉向(リユウキヨウ)編。儒教的立場から様々の伝説・故事を収録。

ぜい-りん【説林】🔗🔉

ぜい-りん [0] 【説林】 〔諸説を林のように多く集めたもの,の意〕 多くの学者の論説を収録した書物。

せつ【説】🔗🔉

せつ [1] 【説】 (1)ある人の述べた考えや意見。主張。「新しい―」「―が分かれる」 (2)うわさ。評判。風説。「セジョウノ―/日葡」 (3)漢文の一体。義理を解釈して説き示したもの。また,物事によせて意見を述べたもの。韓愈の「師説」,柳宗元の「捕蛇者説」,蘇軾の「剛説」などが有名。

せついっさい-うぶ【説一切有部】🔗🔉

せついっさい-うぶ 【説一切有部】 ⇒有部(ウブ)

せっ-かい【説戒】🔗🔉

せっ-かい [0] 【説戒】 受戒の者に戒律を説くこと。特に,半月ごとに同じ地域の僧を集めて戒本を読み聞かせ,自己を反省させ,罪を告白させる集まり。布薩(フサツ)。

せつ-ぎ【説義】🔗🔉

せつ-ぎ [1] 【説義】 意味や意義を説明すること。また,その説明。「従来の―を貫かんと欲する者に非ずんば不可なり/花柳春話(純一郎)」

せっ-きょう【説教】🔗🔉

せっ-きょう ―ケウ [3][1] 【説教】 (名)スル (1)教訓をたれること。また,かた苦しい話や小言を言うこと。「またおやじに―された」「お―はもうたくさんだ」 (2)経典や教義をわかりやすく説き,人々を教え導くこと。

せっ-きょう【説経】🔗🔉

せっ-きょう ―キヤウ [0] 【説経】 (名)スル (1)僧侶が経文の講釈をすること。 (2)「説経節」「説経浄瑠璃」の略。

せっきょう-がたり【説経語り】🔗🔉

せっきょう-がたり ―キヤウ― [5] 【説経語り】 説経祭文を語ることを業とした者。説経説き。説経師。

せっきょう-さいもん【説経祭文】🔗🔉

せっきょう-さいもん ―キヤウ― [5] 【説経祭文】 説経節を錫杖(シヤクジヨウ)・鉦鼓(シヨウコ)に合わせて語る歌謡。江戸初期に流行。

せっきょう-し【説経師】🔗🔉

せっきょう-し ―キヤウ― [3] 【説経師】 (1)仏教の経文を説いて民衆を教化する法師。 (2)「説経語り」に同じ。

せっきょう-じょうるり【説経浄瑠璃】🔗🔉

せっきょう-じょうるり ―キヤウジヤウ― [5] 【説経浄瑠璃】 ⇒説経節(セツキヨウブシ)

せっきょう-だゆう【説経太夫】🔗🔉

せっきょう-だゆう ―キヤウダイフ [5] 【説経太夫】 説経節を語る太夫。

せっきょう-とき【説経説き】🔗🔉

せっきょう-とき ―キヤウ― [3] 【説経説き】 ⇒説経語(セツキヨウガタ)り

せっきょう-ぶし【説経節】🔗🔉

せっきょう-ぶし ―キヤウ― [0] 【説経節】 語り物の一。説経{(1)}が平俗化,音曲芸能化されたもので,室町末期から江戸初期には,三味線を伴奏に操り人形と提携し,説経の座を興行した。全盛期は万治・寛文(1658-1672)頃で,宝永・正徳(1704-1715)頃には義太夫節に圧倒されて衰微した。代表的な曲を五説経という。研究上は古浄瑠璃の一種として扱われる。説経。説経浄瑠璃。 →五説経

せつ-じ【説示】🔗🔉

せつ-じ [0] 【説示】 (名)スル 教えを説き示すこと。また,その文。「大略を―す/経国美談(竜渓)」

せつ-じゅつ【説述】🔗🔉

せつ-じゅつ [0] 【説述】 (名)スル 説きのべること。陳述。

せっ-とく【説得】🔗🔉

せっ-とく [0] 【説得】 (名)スル よく話し聞かせて相手に納得させること。「―して自首させる」「―にあたる」

せっとく-りょく【説得力】🔗🔉

せっとく-りょく [4] 【説得力】 相手を納得させるだけの力。その力のある話し方や論理の展開のしかた。「―に欠ける」

せっ-ぱ【説破】🔗🔉

せっ-ぱ [1] 【説破】 (名)スル 議論をして相手を言い負かすこと。「其を是非―して引張出すんだ/婦系図(鏡花)」

せっ-ぷく【説伏・説服】🔗🔉

せっ-ぷく [0] 【説伏・説服】 (名)スル ときふせること。「葉子は強ひて自分を―するやうに/或る女(武郎)」

せつ-べん【説弁】🔗🔉

せつ-べん [0] 【説弁】 (名)スル 言葉でときあかすこと。「物理を―するの才あるも/八十日間世界一周(忠之助)」

せっ-ぽう【説法】🔗🔉

せっ-ぽう ―ポフ [3][1] 【説法】 (名)スル (1)仏の教えを説いて聞かせること。「釈迦に―」 (2)意見すること。自分の考えを相手に言い聞かせること。「おやじに―された」

せつ-めい【説明】🔗🔉

せつ-めい [0] 【説明】 (名)スル (1)よくわかるように述べること。ときあかして教えること。「使用法を―する」「事情の―を求める」 〔近世の中国語からの借用語〕 (2)〔哲〕 〔explanation〕 記述が,事象の単なる描写や確認であるのに対して,ある事象がなぜそうであるかという根拠を法則からの演繹によって明らかにすること。科学的認識はこの段階に入って初めて予見が可能となる。 ⇔理解 →記述

せつめい-ご【説明語】🔗🔉

せつめい-ご [0] 【説明語】 述語のこと。「月が輝く」「地球は青い」における「輝く」「青い」がそれにあたる。主語を説明する語として名づけられたもの。

せつめい-ぶん【説明文】🔗🔉

せつめい-ぶん [3][0] 【説明文】 読者の理解を目的として,ある事柄について客観的・論理的に説明した文。国語教育では,文学作品以外の実用的文章をいう。

せつめい-ぶんぽう【説明文法】🔗🔉

せつめい-ぶんぽう ―パフ [5] 【説明文法】 文法現象について,事実を記述するだけにとどまらず,その現象をさまざまな観点から説明しようとする文法。

せつめい-へんすう【説明変数】🔗🔉

せつめい-へんすう [5] 【説明変数】 独立変数のこと。回帰分析などで使われる。

せつ-もん【説文】🔗🔉

せつ-もん [0] 【説文】 (1)漢字の成立とその原義とを説明すること。 (2)「説文解字」の略。

せつもんかいじ【説文解字】🔗🔉

せつもんかいじ 【説文解字】 中国の現存最古の字書。後漢の許慎の撰。100年頃成る。当時の九千余字の漢字を部首別に配列し,六書(リクシヨ)の説により造字法・意義・音を解説したもの。中国文字学の基本的文献。説文。

せつ-ゆ【説諭】🔗🔉

せつ-ゆ [1][0] 【説諭】 (名)スル 悪い点を教えさとすこと。よく言い聞かせること。「諄々(クドクド)と―すれば/風流仏(露伴)」

せつ-わ【説話】🔗🔉

せつ-わ [0] 【説話】 (名)スル (1)作られた話に対して,民間に伝わる話。内容によって昔話・伝説・世間話などと分けたり,モチーフによって起源説話・神婚説話などと分類したりする。広くは神話を含める。 (2)話すこと。物語ること。「以上―する所は/浮城物語(竜渓)」 (3)中国,宋代に市井の盛り場で語られた大衆芸能の一。それを職業とするものを「説話人」といい,古今の珍しい話を口説した。

せつわ-しゅう【説話集】🔗🔉

せつわ-しゅう ―シフ [3] 【説話集】 説話を多く集めた作品。ある基準・目的に従って分類したものと,雑然と配列しただけのものとがある。日本では,奈良時代の日本霊異記に始まり,平安時代の今昔物語集のほか,特に鎌倉時代を中心に,多くの集が編まれた。

せつわ-ぶんがく【説話文学】🔗🔉

せつわ-ぶんがく [4] 【説話文学】 説話または説話集で,文学的な内容・体裁の備わっているもの。普通,今昔物語・宇治拾遺物語・古今著聞集などをいう。

とき-あか・す【説(き)明かす】🔗🔉

とき-あか・す [4][0] 【説(き)明かす】 (動サ五[四]) 物事の意味・内容をよくわかるように説く。説明する。「古典の内容を―・す」 [可能] ときあかせる

とき-あきら・める【説(き)明らめる】🔗🔉

とき-あきら・める [6] 【説(き)明らめる】 (動マ下一) 説いて明らかにする。説き明かす。「いとあらはに―・めたる著作/小説神髄(逍遥)」

とき-おこ・す【説(き)起こす】🔗🔉

とき-おこ・す [4][0] 【説(き)起こす】 (動サ五[四]) 順序だてて説明を始める。「原因から―・す」

とき-およ・ぶ【説(き)及ぶ】🔗🔉

とき-およ・ぶ [4][0] 【説(き)及ぶ】 (動バ五[四]) 説明がそのことにまで及ぶ。言及する。「世界平和まで―・ぶ」

とき-きか・せる【説(き)聞かせる】🔗🔉

とき-きか・せる [0][5] 【説(き)聞かせる】 (動サ下一)[文]サ下二 とききか・す よく分かるように説明する。「諄々(ジユンジユン)と―・せる」

とき-こ・む【説(き)込む】🔗🔉

とき-こ・む [0][3] 【説(き)込む】 (動マ五[四]) 言いきかせて納得させる。説得する。「うまく―・んで遠方へ旅行させるより外はありませぬ/書記官(眉山)」

とき-さと・す【説(き)諭す】🔗🔉

とき-さと・す [0][4] 【説(き)諭す】 (動サ五[四]) 道理を説いて言いきかせる。「懇々と―・す」

とき-すす・める【説(き)勧める】🔗🔉

とき-すす・める [0][5] 【説(き)勧める】 (動マ下一)[文]マ下二 ときすす・む 説いてすすめ誘う。「進学を―・める」

とき-つ・ける【説(き)付ける】🔗🔉

とき-つ・ける [0][4] 【説(き)付ける】 (動カ下一)[文]カ下二 ときつ・く いろいろと説いて自分の考えに従わせる。ときふせる。「隠居を旨く―・けて/二人女房(紅葉)」

とき-ふ・せる【説(き)伏せる】🔗🔉

とき-ふ・せる [4][0] 【説(き)伏せる】 (動サ下一)[文]サ下二 ときふ・す いろいろ説明して自分の考えに従わせる。説得する。納得させる。ときつける。「承諾するよう―・せる」

とき-わ・ける【説(き)分ける】🔗🔉

とき-わ・ける [0][4] 【説(き)分ける】 (動カ下一)[文]カ下二 ときわ・く よくわかるように説明する。「自説を丁寧に―・ける」

と・く【説く】🔗🔉

と・く [1] 【説く】 (動カ五[四]) 〔「とく(解)」と同源〕 (1)物事の筋道を話して分からせる。さとす。「教えを―・く」「世間の道理を―・く」 (2)相手に分かるように話して聞かせる。「自由平等を―・く」 [可能] とける

せつ【説】(和英)🔗🔉

せつ【説】 (1)[意見]an opinion;→英和 a view;→英和 a statement.→英和 (2)[学説](a) theory;→英和 a doctrine.→英和 (3)[風評]a rumor;→英和 a report.→英和 〜をなす affirm;→英和 assert.→英和 〜を曲げる yield.→英和 〜を同じく(異に)する (dis)agree.→英和

せっきょう【説教】(和英)🔗🔉

せっきょう【説教】 a sermon;→英和 preaching.→英和 〜する preach;→英和 remonstrate;→英和 reada lesson.→英和 〜をくう get a scolding.‖説教師 a preacher.説教壇 a pulpit.

せっとく【説得】(和英)🔗🔉

せっとく【説得】 persuasion.→英和 〜する persuade;→英和 prevail;→英和 reason.→英和 ‖説得力 power of persuasion.〜のある persuasive;convincing;cogent.

せっぽう【説法】(和英)🔗🔉

せっぽう【説法】 ⇒説教.

せつめい【説明】(和英)🔗🔉

せつめい【説明】 (an) explanation;(an) exposition.→英和 〜的 explanatory.〜する explain;→英和 interpret;→英和 illustrate.→英和 〜のつかぬ inexplicable.→英和 ‖説明会 an explanatory meeting.説明者 an expositor.説明書 an explanatory note.

せつゆ【説諭する】(和英)🔗🔉

せつゆ【説諭する】 admonish;→英和 exhort;→英和 reprove;→英和 advise.→英和

せつわ【説話】(和英)🔗🔉

せつわ【説話】 a tale;→英和 a story.→英和 ‖説話文字 narrative literature.

ときあかす【説き明かす】(和英)🔗🔉

ときあかす【説き明かす】 explain;→英和 make clear.

とききかす【説き聞かす】(和英)🔗🔉

とききかす【説き聞かす】 ⇒言い聞かせる.

ときさとす【説き諭す】(和英)🔗🔉

ときさとす【説き諭す】 persuade;→英和 convince.→英和

ときすすめる【説き勧める】(和英)🔗🔉

ときすすめる【説き勧める】 persuade[urge].→英和

ときつける【説き付ける】(和英)🔗🔉

ときつける【説き付ける】 persuade;→英和 talk.→英和

ときふせる【説き伏せる】(和英)🔗🔉

ときふせる【説き伏せる】 persuade;→英和 [納得させる]convince;→英和 arguedown (議論で).

とく【説く】(和英)🔗🔉

とく【説く】 [説明]explain;→英和 [述べる]talk;→英和 state;→英和 mention;→英和 advise (忠告);→英和 persuade[urge](説得);→英和 [説教]preach;→英和 teach;→英和 advocate (唱道).→英和

大辞林で始まるの検索結果 1-60