複数辞典一括検索+![]()
![]()
訳🔗⭐🔉
【訳】
11画 言部 [六年]
区点=4485 16進=4C75 シフトJIS=96F3
【譯】旧字旧字
20画 言部
区点=7603 16進=6C23 シフトJIS=E6A1
《常用音訓》ヤク/わけ
《音読み》 ヤク
/エキ
〈y
〉
《訓読み》 わけ
《名付け》 つぐ
《意味》
ヤクス{動}ことばを一つずつ並べつないで、他の文句にいいかえる。ある言語を他の言語になおして、意味を通じさせる。「翻訳」「重訳=訳ヲ重ヌ」
{名}訳したことば。翻訳したもの。「英訳」「国訳」
〔国〕わけ。ことばの意味。また、そうなった理由やいきさつ。「訳がわからぬ」「そういう訳だ」
《解字》
会意兼形声。譯の右側の字(音エキ)は「目+幸(手かせ)」の会意文字で、手かせをはめた罪人をひとりずつ並べて、面通しすること。擇(=択。一連に並べてえらぶ)の原字。譯はそれを音符とし、言を加えた字で、ことばを選んで、一つずつ並べつなぐこと。
《単語家族》
驛エキ(=駅。一連に並んだ宿場)
繹エキ(一つずつ連ねて引き出す)などと同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要書物
11画 言部 [六年]
区点=4485 16進=4C75 シフトJIS=96F3
【譯】旧字旧字
20画 言部
区点=7603 16進=6C23 シフトJIS=E6A1
《常用音訓》ヤク/わけ
《音読み》 ヤク
/エキ
〈y
〉
《訓読み》 わけ
《名付け》 つぐ
《意味》
ヤクス{動}ことばを一つずつ並べつないで、他の文句にいいかえる。ある言語を他の言語になおして、意味を通じさせる。「翻訳」「重訳=訳ヲ重ヌ」
{名}訳したことば。翻訳したもの。「英訳」「国訳」
〔国〕わけ。ことばの意味。また、そうなった理由やいきさつ。「訳がわからぬ」「そういう訳だ」
《解字》
会意兼形声。譯の右側の字(音エキ)は「目+幸(手かせ)」の会意文字で、手かせをはめた罪人をひとりずつ並べて、面通しすること。擇(=択。一連に並べてえらぶ)の原字。譯はそれを音符とし、言を加えた字で、ことばを選んで、一つずつ並べつなぐこと。
《単語家族》
驛エキ(=駅。一連に並んだ宿場)
繹エキ(一つずつ連ねて引き出す)などと同系。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→主要書物
漢字源に「訳」で完全一致するの検索結果 1-1。