複数辞典一括検索+![]()
![]()
和🔗⭐🔉
【和】
8画 口部 [三年]
区点=4734 16進=4F42 シフトJIS=9861
《常用音訓》オ/ワ/なご…む/なご…やか/やわ…らぐ/やわ…らげる
《音読み》 ワ
/オ(ヲ)
/カ(ク
)
〈h
・h
〉〈hu
・hu
〉
《訓読み》 やわらげる/やわらぎ(やはらぎ)/やわらぐ(やはらぐ)/なごむ/なごやか(なごやかなり)/あえる(あふ)/なぎ
《名付け》 あい・あえ・かず・かた・かつ・かのう・たか・ちか・とし・とも・な・のどか・ひとし・まさ・ます・みきた・やす・やすし・やまと・やわ・やわら・よし・より・わたる
《意味》
{名}やわらぎ(ヤハラギ)。まるくまとまった状態。「平和」「調和」「和為貴=和ヲ貴シト為ス」〔→論語〕「地利不如人和=地ノ利ハ人ノ和ニ如カズ」〔→孟子〕
ワス{形・動・名}いっしょに解けあったさま。また、成分の異なるものをうまく配合する。また、その状態。「和薬=薬ヲ和ス」「発而皆中節謂之和=発シテミナ節ニ中ルコレヲ和ト謂フ」〔→中庸〕
ワス{動・名}やわらぐ(ヤハラグ)。なごむ。かどだたず、まるくおさまる。和解。「講和=和ヲ講ズ」「亟割地為和=亟ヤカニ地ヲ割キテ和ヲ為ス」〔→史記〕
{形}なごやか(ナゴヤカナリ)。ゆったりとしてやわらいださま。「温和」「和気藹藹ワキアイアイ」
ワス{動}声や調子をあわせる。▽去声に読む。「唱和」「美人和之=美人コレニ和ス」〔→史記〕
{動・名}プラスする。加えた結果。「総和」
{名}車の軾ショクにつける鈴。▽軛ヤクにつける鈴を鸞ラン・鑾ランという。「和鸞カラン」
{前}分離しないで。…ごとの、の意味をあらわすことば。「和衣睡(着物を着たままねむる)」
{接続}〔俗〕…と。〈同義語〉→与。
〔国〕
日本のこと。また、日本語のこと。▽倭ワ(背のまるく曲がった低い人)のかわりに、よい意味を持つ字を当てたもの。「和服」「和文英訳」
あえる(アフ)。野菜・魚介類などに酢・みそ・ごまなどをまぜあわせて調理する。
なぎ。昼夜の境目に、風の向きが変わる間、海上の風や波がおだやかになる状態。
《解字》
会意兼形声。禾は粟アワの穂のまるくしなやかにたれたさまを描いた象形文字。窩カ(まるい穴)とも縁が近く、かどだたない意を含む。和は「口+音符禾カ」。
《類義》
温は、あたたかい意。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→故事成語
→主要書物
8画 口部 [三年]
区点=4734 16進=4F42 シフトJIS=9861
《常用音訓》オ/ワ/なご…む/なご…やか/やわ…らぐ/やわ…らげる
《音読み》 ワ
/オ(ヲ)
/カ(ク
)
〈h
・h
〉〈hu
・hu
〉
《訓読み》 やわらげる/やわらぎ(やはらぎ)/やわらぐ(やはらぐ)/なごむ/なごやか(なごやかなり)/あえる(あふ)/なぎ
《名付け》 あい・あえ・かず・かた・かつ・かのう・たか・ちか・とし・とも・な・のどか・ひとし・まさ・ます・みきた・やす・やすし・やまと・やわ・やわら・よし・より・わたる
《意味》
{名}やわらぎ(ヤハラギ)。まるくまとまった状態。「平和」「調和」「和為貴=和ヲ貴シト為ス」〔→論語〕「地利不如人和=地ノ利ハ人ノ和ニ如カズ」〔→孟子〕
ワス{形・動・名}いっしょに解けあったさま。また、成分の異なるものをうまく配合する。また、その状態。「和薬=薬ヲ和ス」「発而皆中節謂之和=発シテミナ節ニ中ルコレヲ和ト謂フ」〔→中庸〕
ワス{動・名}やわらぐ(ヤハラグ)。なごむ。かどだたず、まるくおさまる。和解。「講和=和ヲ講ズ」「亟割地為和=亟ヤカニ地ヲ割キテ和ヲ為ス」〔→史記〕
{形}なごやか(ナゴヤカナリ)。ゆったりとしてやわらいださま。「温和」「和気藹藹ワキアイアイ」
ワス{動}声や調子をあわせる。▽去声に読む。「唱和」「美人和之=美人コレニ和ス」〔→史記〕
{動・名}プラスする。加えた結果。「総和」
{名}車の軾ショクにつける鈴。▽軛ヤクにつける鈴を鸞ラン・鑾ランという。「和鸞カラン」
{前}分離しないで。…ごとの、の意味をあらわすことば。「和衣睡(着物を着たままねむる)」
{接続}〔俗〕…と。〈同義語〉→与。
〔国〕
日本のこと。また、日本語のこと。▽倭ワ(背のまるく曲がった低い人)のかわりに、よい意味を持つ字を当てたもの。「和服」「和文英訳」
あえる(アフ)。野菜・魚介類などに酢・みそ・ごまなどをまぜあわせて調理する。
なぎ。昼夜の境目に、風の向きが変わる間、海上の風や波がおだやかになる状態。
《解字》
会意兼形声。禾は粟アワの穂のまるくしなやかにたれたさまを描いた象形文字。窩カ(まるい穴)とも縁が近く、かどだたない意を含む。和は「口+音符禾カ」。
《類義》
温は、あたたかい意。
《熟語》
→熟語
→下付・中付語
→故事成語
→主要書物
和一 ワイツ🔗⭐🔉
【和一】
ワイツ やわらいで一つになる。また、国の混乱がおさまって平和になる。『和壱ワイツ』
和氏之璧 カシノヘキ🔗⭐🔉
【和氏之璧】
カシノヘキ『和璧カヘキ・和璞カハク』〈故事〉春秋時代、楚ソの卞和ベンカが山中で得た宝玉。▽卞和は楚山で璞玉ハクギョク(みがいていない玉)を手に入れ、楚の[レイ]王に献じたが、ただの石と鑑定されて左足を切られ、のちまた武王に献じたが、石とされて右足を切られた。文王の時になってはじめて宝玉であることが認められた。〔→韓非〕
和毛 ニコゲ🔗⭐🔉
【和毛】
ニコゲ〔国〕鳥獣などの柔らかく、短くはえた毛。
和比 ワヒ🔗⭐🔉
【和比】
ワヒ いっしょに親しみあう。▽「比」は、親しむ。
和予 ワヨ🔗⭐🔉
【和予】
ワヨ やわらぎ楽しむ。むつまじく楽しむ。▽「予」は、ゆったりする。『和与ワヨ』
和付 ワフ🔗⭐🔉
【和付】
ワフ =和附。良いか悪いかを考えないで、人の説に同意する。『和傅ワフ』〈類義語〉付和。
和布 ニギメ🔗⭐🔉
【和布】
ワフ
おだやかに広まる。
地の柔らかな布。
ニギメ・ワカメ〔国〕海草のわかめのこと。
ワフ
おだやかに広まる。
地の柔らかな布。
ニギメ・ワカメ〔国〕海草のわかめのこと。
和本 ワホン🔗⭐🔉
【和本】
ワホン〔国〕洋本に対して、和紙で日本ふうに製本した書物。和装本。
和気 ワキ🔗⭐🔉
【和気】
ワキ
なごやかな気分。
のどかな気象。
なごやかな気分。
のどかな気象。
和気藹藹 ワキアイアイ🔗⭐🔉
【和気藹藹】
ワキアイアイ =和気靄靄。むつまじい気分が満ち満ちているさま。
和好 ワコウ🔗⭐🔉
【和好】
ワコウ 仲よくする。むつまじくなる。また、仲よくさせる。
和光同塵 ワコウドウジン🔗⭐🔉
【和光同塵】
ワコウドウジン〈故事〉
自己の才能をかくし、俗世間の中にまじわること。「老子」の「和其光同其塵=ソノ光ヲ和ラゲソノ塵ニ同ジウス」に基づく。
〔仏〕仏が衆生シュジョウを救うために、知恵の光をかくして、塵チリのような人間界に姿をかえてあらわれること。
自己の才能をかくし、俗世間の中にまじわること。「老子」の「和其光同其塵=ソノ光ヲ和ラゲソノ塵ニ同ジウス」に基づく。
〔仏〕仏が衆生シュジョウを救うために、知恵の光をかくして、塵チリのような人間界に姿をかえてあらわれること。
和合 ワゴウ🔗⭐🔉
【和合】
ワゴウ
うちとけて仲よくする。『和洽ワコウ』
調和する。
まぜあわせる。
和合二聖のこと。婚礼のときにまつる神。
うちとけて仲よくする。『和洽ワコウ』
調和する。
まぜあわせる。
和合二聖のこと。婚礼のときにまつる神。
和而不同 ワシテドウゼズ🔗⭐🔉
【和而不同】
ワシテドウゼズ〈故事〉人と仲よくはしても、理を曲げてまでむやみに従うことはしない。「君子和而不同、小人同而不和=君子ハ和シテ同ゼズ、小人ハ同ジテ和セズ」〔→論語〕
和衣 ニギタエ🔗⭐🔉
【和衣】
ニギタエ〔国〕かじのきの樹皮で織り、打ってやわらかくした布。
和同 ワドウ🔗⭐🔉
【和同】
ワドウ やわらいで一つになる。調和すること。「天地和同」「上下和同」
和易 ワイ🔗⭐🔉
【和易】
ワイ 心持ちがおだやかである。やわらぐ。
和協 ワキョウ🔗⭐🔉
【和協】
ワキョウ
むつまじく力をあわせる。うち解けて親しくすること。
音声が調和すること。
むつまじく力をあわせる。うち解けて親しくすること。
音声が調和すること。
和尚 オショウ🔗⭐🔉
【和尚】
オショウ・カショウ・ワジョウ〔仏〕高徳の僧に対する敬称。▽宗派によって読み方が異なり、禅宗・浄土宗ではオショウ、天台宗ではカショウ、法相宗・真言宗ではワジョウと読む。律宗では「和上」と書き、ワジョウと読む。
オショウ〔国〕寺の住職。また広く、僧のこと。
オショウ・カショウ・ワジョウ〔仏〕高徳の僧に対する敬称。▽宗派によって読み方が異なり、禅宗・浄土宗ではオショウ、天台宗ではカショウ、法相宗・真言宗ではワジョウと読む。律宗では「和上」と書き、ワジョウと読む。
オショウ〔国〕寺の住職。また広く、僧のこと。
和物 アエモノ🔗⭐🔉
【和物】
アエモノ〔国〕野菜や魚介類を、酢・みそなどであえたもの。
和姦 ワカン🔗⭐🔉
【和姦】
ワカン 夫婦以外の男女が同意のうえで情交すること。
和春 ワシュン🔗⭐🔉
【和春】
ワシュン
のどかな春。
ハルニワス春の雰囲気に調和する。
のどかな春。
ハルニワス春の雰囲気に調和する。
和約 ワヤク🔗⭐🔉
【和約】
ワヤク 戦争をやめて仲直りの条約を結ぶこと。また、その条約。
和洋 ワヨウ🔗⭐🔉
【和洋】
ワヨウ〔国〕
日本と西洋。
日本ふうであることと西洋ふうであること。「和洋折衷」
日本と西洋。
日本ふうであることと西洋ふうであること。「和洋折衷」
和悦 ワエツ🔗⭐🔉
【和悦】
ワエツ =和説。やわらぎ喜ぶ。うちとけて喜ぶこと。『和喜ワキ・和愉ワユ・和懌ワエキ』
和訓 ワクン🔗⭐🔉
【和訓】
ワクン〔国〕日本語による漢字の読み方で、その漢字と同じ意味の固有の日本語を当てて読む読み方。「日」を「ひ」、「月」を「つき」と読むなど。訓。
和書 ワショ🔗⭐🔉
【和書】
ワショ〔国〕
洋書・漢籍に対して日本語で書いた書物。国書。
日本ふうの装丁の本。
洋書・漢籍に対して日本語で書いた書物。国書。
日本ふうの装丁の本。
和習 ワシュウ🔗⭐🔉
【和習】
ワシュウ
いっしょに歌などを習う。
〔国〕日本の風習。
〔国〕日本人が漢詩文をつくるときにおかす、独特のくせや用法。
いっしょに歌などを習う。
〔国〕日本の風習。
〔国〕日本人が漢詩文をつくるときにおかす、独特のくせや用法。
和輯 ワシュウ🔗⭐🔉
【和集】
ワシュウ うちとけて仲よくする。また、仲よくさせる。▽「集」は、仲よくなる。『和輯ワシュウ』
和解 ワカイ🔗⭐🔉
【和解】
ワカイ 仲直りする。
ワゲ 外国語を日本語で解釈すること。また、その解釈。
ワカイ 仲直りする。
ワゲ 外国語を日本語で解釈すること。また、その解釈。
和漢混交文 ワカンコンコウブン🔗⭐🔉
【和漢混交{淆}文】
ワカンコンコウブン〔国〕日本語の文語の文体の一種。漢文訓読文体と和文体とが入りまじった文語体。「保元物語」「平治物語」「平家物語」「太平記」のような軍記物語の文章が代表的。
和酬 ワシュウ🔗⭐🔉
【和酬】
ワシュウ 他人のつくった漢詩に意味・韻をあわせて答えること。▽多く漢詩の贈答の際にいう。
和楽 ワガク🔗⭐🔉
和歌 ワカ🔗⭐🔉
【和歌】
ワカ
調子をあわせて歌を歌う。
〔国〕日本古来の定型詩。短歌・長歌・旋頭歌セドウカ・片歌カタウタなどがある。
〔国〕特に、短歌のこと。
調子をあわせて歌を歌う。
〔国〕日本古来の定型詩。短歌・長歌・旋頭歌セドウカ・片歌カタウタなどがある。
〔国〕特に、短歌のこと。
和語 ワゴ🔗⭐🔉
【和語】
ワゴ〔国〕漢語・外来語に対して日本本来のことば。やまとことば。「やま(山)」「かわ(川)」など。
和魂 ニギミタマ🔗⭐🔉
【和魂】
ワコン
魂をおだやかにする。
〔国〕日本民族固有の精神。
ニギミタマ〔国〕荒魂アラミタマに対して、安らかで柔和な徳を備えた霊。
ワコン
魂をおだやかにする。
〔国〕日本民族固有の精神。
ニギミタマ〔国〕荒魂アラミタマに対して、安らかで柔和な徳を備えた霊。
和魂漢才 ワコンカンサイ🔗⭐🔉
【和魂漢才】
ワコンカンサイ〔国〕日本民族固有の精神と、中国から伝わってきた学問。▽日本人の教養のあるべき姿についての一つの考え方。菅原道真のことばとされている。〔菅家遺誡〕
和徳 ワトク🔗⭐🔉
【和徳】
ワトク
温和な徳。
徳をりっぱにする。
温和な徳。
徳をりっぱにする。
和鳴 カメイ🔗⭐🔉
【和鳴】
ワメイ・カメイ 鳴きかわす鳥の声。
和調 ワチョウ🔗⭐🔉
【和調】
ワチョウ 調和する。また、調和させる。
和諧 ワカイ🔗⭐🔉
【和諧】
ワカイ
調和する。
仲むつまじくする。
調和する。
仲むつまじくする。
和穆 ワボク🔗⭐🔉
【和穆】
ワボク
おだやかである。
仲むつまじくする。また、調和する。
おだやかである。
仲むつまじくする。また、調和する。
和顔 ワガン🔗⭐🔉
【和顔】
ワガン
柔和な顔色。もの柔らかな顔色。
顔色をやわらげる。
柔和な顔色。もの柔らかな顔色。
顔色をやわらげる。
和韻 ワイン🔗⭐🔉
【和韻】
ワイン 他人の漢詩と同じ韻を使って漢詩をつくること。
和議 ワギ🔗⭐🔉
【和議】
ワギ 講和・停戦の相談。
和糴 ワテキ🔗⭐🔉
【和糴】
ワテキ 政府が人民と値段を協定して米を買いあげること。▽「糴」は、米を買い入れる。
和讚 ワサン🔗⭐🔉
【和讚】
ワサン〔仏〕和語によって仏の功徳をほめたたえる仏教歌謡。漢語の讚仏歌を和訳し、七音五音の句を連ねたもの。▽今様イマヨウはこれが転化したものといわれる。
和為貴 ワヲタツトシトナス🔗⭐🔉
【以和為貴】
ワヲモッテトウトシトナス〈故事〉人とむつまじく親しみあうことが最もとうといことである。〔→礼記〕『和為貴ワヲタツトシトナス』
和漢三才図会 ワカンサンサイズエ🔗⭐🔉
【和漢三才図会】
ワカンサンサイズエ〔日〕〈書物〉一〇五巻。一種の図説百科事典。摂津セッツ(今の大阪)の医者、寺島良安の編集。1713年に刊行。明ミンの王圻オウキの『三才図会』にならい、天文・地理・人事三部門をさらに一〇五の下位の部門に分け、平がなで読みをつけた見出し語に漢字で説明をつけている。特に形あるものは絵図を添えて説明している。また、漢字の正字・俗字などの字体の区別や、字音についても簡単に記述している。
和漢朗詠集 ワカンロウエイシュウ🔗⭐🔉
【和漢朗詠集】
ワカンロウエイシュウ〔日〕〈書物〉藤原公任フジワラノキントウの撰集センシュウした詩歌集。1013年ごろ成立。朗詠を目的として、『千載佳句』や、「三代集」などから漢詩と和歌を集めて編集された。詩人八〇人の約五九〇句と、歌人八〇人の約二二〇首を、季節や事項によって分類し、詩二句に短歌を添える形式をとっている。代表的作者として、漢詩に白居易・菅原文時スガワラノフミトキ・菅原道真スガワラノミチザネ・紀長谷雄キノハセオ・源順ミナモトノシタゴウ、和歌に紀貫之キノツラユキ・凡河内躬恒オオシコウチノミツネ・柿本人麻呂カキノモトノヒトマロなどである。古くから知識人などに広く朗詠され、軍記物語・謡曲・俳諧ハイカイなど、後世の日本文学に大きな影響を及ぼしている。また、詩文の教科書として尊重された。
漢字源に「和」で始まるの検索結果 1-63。